Paroles et traduction Outline In Color - The Chase Scene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I′ve
been
losing
my
mind
since
I
was
born
into
this
dark
world
И
я
схожу
с
ума
с
тех
пор,
как
родился
в
этом
темном
мире.
And
I
don't
believe
in
anything
′cause
I
can't
forget
the
things
I've
seen
И
я
ни
во
что
не
верю,
потому
что
не
могу
забыть
то,
что
видел.
But
the
only
thing
left
worth
fighting
for
is
the
innocence
in
you
Но
единственное,
за
что
стоит
бороться,
- это
твоя
невинность,
And
I′d
sooner
die
before
I′d
see
you
disappear
И
я
скорее
умру,
чем
увижу,
как
ты
исчезнешь.
When
winds
carry
us
by
compass
rose
Когда
ветры
несут
нас
по
компасу
Роза
Not
even
her
arms
feel
like
home
Даже
ее
руки
не
чувствуют
себя
как
дома.
Nailed
to
a
broken
dream
Пригвожденный
к
разбитой
мечте
There's
no
place
for
me
Здесь
нет
места
для
меня.
So
if
you′re
gonna
stay
Так
что
если
ты
собираешься
остаться
...
Then
how
long
would
you
wait
for
me
Тогда
как
долго
ты
будешь
ждать
меня
Before
your
love
begins
to
fade?
Прежде
чем
твоя
любовь
начнет
угасать?
I
just
can't
spend
all
of
my
days
in
this
place
wasting
away
Я
просто
не
могу
проводить
все
свои
дни
в
этом
месте
впустую.
So
don′t
forget
me
when
I'm
gone
Так
что
не
забывай
меня,
когда
я
уйду.
I
promise
I
won′t
be
long
Обещаю,
я
не
задержусь
надолго.
Maybe
carrying
all
these
burdens
will
teach
us
to
be
strong
Может
быть,
ноша
всех
этих
нош
научит
нас
быть
сильными.
Will
teach
us
to
be
strong
Научит
нас
быть
сильными.
None
shall
pass
Никто
не
пройдет.
I
will
pay
for
this
Я
заплачу
за
это.
Nailed
to
a
broken
dream
Пригвожденный
к
разбитой
мечте
There's
no
place
for
me
Здесь
нет
места
для
меня.
No
security,
crown
or
comfort
Ни
безопасности,
ни
короны,
ни
комфорта.
Shackled
to
a
bed
of
thorns
Прикован
к
постели
из
шипов.
The
water's
at
your
throat
Вода
у
тебя
в
горле.
To
get
burned
when
you′ve
been
warned
Обжечься,
когда
тебя
предупредили.
And
the
last
of
my
sanity
is
slipping
slowly
from
me
И
остатки
моего
рассудка
медленно
покидают
меня.
I
just
can′t
sit
still,
I
just
can't
fucking
breathe
Я
просто
не
могу
усидеть
на
месте,
я
просто
не
могу
дышать.
And
I′m
chasing
something
but
I
don't
know
what
it
is
И
я
преследую
что
то
но
я
не
знаю
что
это
But
it
just
won′t
let
go
Но
он
просто
не
отпустит,
So
if
I
lose
control
так
что
если
я
потеряю
контроль
...
Then
how
long
would
you
wait
for
me
Тогда
как
долго
ты
будешь
ждать
меня
To
find
my
way
around
these
walls?
Чтобы
найти
свой
путь
вокруг
этих
стен?
My
mind's
a
maze
I′m
stranded
in
Мой
разум-лабиринт,
в
котором
я
застрял.
And
my
bones
might
rot
where
I
fall
И
мои
кости
могут
сгнить
там,
где
я
упаду.
Is
this
air
laced
with
Novocaine?
Этот
воздух
пропитан
новокаином?
'Cause
I
don't
feel
anything
at
all
Потому
что
я
вообще
ничего
не
чувствую
If
I
can′t
have
you
and
I
can′t
find
truth
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
и
я
не
могу
найти
правду
...
Then
what's
the
point
of
waking
up?
Тогда
какой
смысл
просыпаться?
Then
what′s
the
point
of
waking
up?
Тогда
какой
смысл
просыпаться?
And
if
I
could
have
another
chance
И
если
бы
у
меня
был
еще
один
шанс
...
I
wouldn't
change
a
single
thing
Я
бы
не
стал
ничего
менять.
I′d
run
like
hell
and
not
look
back
Я
бы
бежал
изо
всех
сил
и
не
оглядывался.
As
the
world
burns
down
behind
me
Когда
мир
сгорает
дотла
позади
меня
And
I
would
swear
to
change
it
all
И
я
бы
поклялся
изменить
все
это.
I
wouldn't
let
them
push
me
to
my
knees
Я
не
позволю
им
поставить
меня
на
колени.
I
would
fight
like
an
animal
Я
буду
драться,
как
животное.
I
wouldn′t
do
a
thing
differently
Я
бы
ничего
не
сделал
по
другому
Carry
me
away
from
here
and
teach
me
to
be
strong
Забери
меня
отсюда
и
научи
быть
сильной.
This
is
my
own
escape
Это
мой
собственный
побег.
I
wasn't
lying
about
where
we
were
promised
to
be
Я
не
лгал
о
том,
где
нам
обещали
быть.
I'd
rather
light
a
candle
than
curse
your
darkness
Я
лучше
зажгу
свечу,
чем
прокляну
твою
тьму.
There′s
no
place
for
me
Здесь
нет
места
для
меня.
Pull
me
away
from,
pull
me
away
from
here
Уведи
меня
отсюда,
уведи
меня
отсюда.
So
if
you′re
gonna
stay
Так
что
если
ты
собираешься
остаться
...
Then
how
long
would
you
wait
for
me
Тогда
как
долго
ты
будешь
ждать
меня
Before
your
love
begins
to
fade?
Прежде
чем
твоя
любовь
начнет
угасать?
I
wish
that
part
of
me
believed
Я
хочу,
чтобы
эта
часть
меня
верила.
That
I'm
gonna
come
home
someday
Что
когда
нибудь
я
вернусь
домой
Is
there
purpose
without
meaning?
Есть
ли
цель
без
смысла?
Is
there
a
life
that′s
worth
living?
Есть
ли
жизнь,
которая
стоит
того,
чтобы
ее
прожить?
Is
there
a
chance
to
change
things
or
have
we
really
ruined
everything?
Есть
ли
шанс
что-то
изменить
или
мы
действительно
все
разрушили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Skaggs, Kenneth Cecil Simonsen, Trevor Tatro, Cody Cochran, Jonathan Grimes, Nicholas Matthew Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.