Paroles et traduction Outlines - Visions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
visions
in
my
mind,
of
a
world
of
peace
У
меня
в
голове
видения,
мирного
мира
Without
hunger,
or
hate,
or
poverty
Без
голода,
ненависти
и
нищеты
Where
there's
freedom,
justice,
and
equality
Где
есть
свобода,
справедливость
и
равенство
No
problems,
son,
the
next
bottle's
on
me
Никаких
проблем,
милая,
следующая
бутылка
за
мой
счет
Sometimes
you
may
see
me
in
the
'70's
style
Иногда
ты
можешь
увидеть
меня
в
стиле
70-х
With
the
nappy
afro
and
the
heavenly
smile
С
пышной
афро
и
небесной
улыбкой
Thinking
of
a
world
with
no
pain
Думаю
о
мире
без
боли
Where
no
man
hits
a
woman,
no
woman
hits
a
man
Где
мужчина
не
бьет
женщину,
а
женщина
не
бьет
мужчину
Vision
in
my
head
of
a
world
with
no
lead
Видение
в
моей
голове
о
мире
без
свинца
And
Martin
wouldn't
have
died
from
the
hole
in
his
head
И
Мартин
не
умер
бы
от
пули
в
голове
The
devil
time
is
up,
so
pick
those
nines
up
Время
дьявола
истекло,
так
что
подними
эти
пушки
Pick
up
your
books
and
build
your
mind
up
Подними
свои
книги
и
развивай
свой
разум
It's
simple
as
ABC,
123I'm
envisioning
the
world,
of
G-O-DArm
Leg
Leg
Arm
Head,
Supreme
head
Это
просто
как
азбука,
раз-два-три.
Я
представляю
себе
мир
Бога.
Рука,
нога,
рука,
голова,
Верховная
голова.
We
won't
rest,
until
every
mouth
is
fedI've
got
these
visions
in
my
mind
Мы
не
успокоимся,
пока
каждый
рот
не
будет
накормлен.
У
меня
эти
видения
в
голове,
Where
I
can
save
all
of
mankind
Где
я
могу
спасти
все
человечество
Trying
to
be
brave,
trying
to
be
strong
Пытаюсь
быть
храбрым,
пытаюсь
быть
сильным
Get
everyone
to
get
along
Заставить
всех
ладить
There's
always
something
that
goes
wrong
Всегда
что-то
идет
не
так
I've
got
these
visions
in
my
mind
У
меня
эти
видения
в
голове,
Where
I
can
see,
the
finish
line
Где
я
вижу
финишную
черту
So
I
run
fast
and
I
can
hear
Поэтому
я
бегу
быстро,
и
я
слышу,
The
cloud
around
me
disappear
Как
облако
вокруг
меня
исчезает
Old
man,
he
whispers
in
my
earYou
keep
on
praying
to
the
sky
Старик
шепчет
мне
на
ухо:
"Продолжай
молиться
небу,
You'll
never
know
until
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
You
keep
on
praying
to
the
sky
Продолжай
молиться
небу,
You'll
never
know
until
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
You
keep
on
praying
to
the
sky
Продолжай
молиться
небу,
You'll
never
know
until
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
You
keep
on
praying
to
the
sun
Продолжай
молиться
солнцу,
You'll
never
know
until
it's
doneI've
got
these
visions
in
my
mind
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
сделаешь"
У
меня
эти
видения
в
голове,
Where
I
can
save
all
of
mankind
Где
я
могу
спасти
все
человечество
Trying
to
be
brave,
trying
to
be
strong
Пытаюсь
быть
храбрым,
пытаюсь
быть
сильным
Get
everyone
to
get
along
Заставить
всех
ладить
There's
always
something
that
goes
wrong
Всегда
что-то
идет
не
так
I've
got
these
visions
in
my
mind
У
меня
эти
видения
в
голове,
Where
I
go
back,
way
back
in
time
Где
я
возвращаюсь
назад,
далеко
назад
во
времени
I
travel
sand,
mountain
and
sea
Я
путешествую
по
песку,
горам
и
морю
Looking
for
something
desperately
Отчаянно
ищу
что-то
And
then
the
sirens
sing
to
me
(they
sing
to
me)I've
got
these
visions
in
my
mind...
И
тогда
сирены
поют
мне
(они
поют
мне).
У
меня
эти
видения
в
голове...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.