Outre - Hollow Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outre - Hollow Earth




Hollow Earth
Пустая Земля
Why would we be meant to achieve greatness?
Зачем нам было суждено достичь величия?
Why would we be predestined for divinity?
Почему нам было предначертано стать божествами?
Damned be alive!
Будьте прокляты живые!
And the ones who ceased to live
И те, кто перестали жить...
There are no paths for us to follow
Для нас нет путей, по которым мы могли бы идти.
No meaning had stakes, wars and revelations
Никакого смысла не имели ставки, войны и откровения,
Erected and faded in a blink of an eye
Возведённые и увядшие в мгновение ока.
Why would we be to ascend the skies?
Зачем нам восходить на небеса?
Endure in a crippled form of preservation
Терпеть в искалеченной форме сохранения,
Recall the beginning
Вспомнить начало,
Witness the end
Стать свидетелем конца?
What is above us?
Что над нами?
The divine sparks burnt with a touch of blazing wings
Божественные искры горели прикосновением пылающих крыльев
Of fallen angels, rebellious seeds
Падших ангелов, мятежных семян,
Sacrificed martyrs of false veneration
Принесённых в жертву мучеников ложного почитания,
Traitors of human will
Предателей человеческой воли,
Wandering through heavens with no clear direction
Блуждающих по небесам без чёткого направления.
Thus we look down
Поэтому мы смотрим вниз,
We rip the soil to the earth's core
Мы разрываем землю до самого ядра,
As if the gates of hell were there to greet us
Как будто врата ада ждут нас,
As if there were warm arms awaiting our arrival
Как будто нас ждут тёплые объятия,
In which we could find our peace
В которых мы могли бы обрести покой.
But hope is the reason why this place will curse us all
Но надежда это причина, по которой это место проклянёт нас всех.
Non-existent
Несуществующий,
Yet refusing to disintegrate
Но отказывающийся распадаться,
Crawling in mud
Ползущий в грязи,
To reach the unreached
Чтобы достичь недостижимого.
In the light of our stars
В свете наших звёзд
Bathes the road to nowhere
Купается дорога в никуда.
Vacuum soaks in
Вакуум просачивается
Through cracked walls of our shrines
Сквозь потрескавшиеся стены наших святынь,
Devouring dreams
Пожирая мечты,
Floods minds with black ink
Заливает умы чёрными чернилами.
Wretched shells stare at the void
Несчастные оболочки смотрят в пустоту.
There will be no salvation
Спасения не будет.
Empty skies
Пустые небеса,
Hollow earth
Пустая земля...





Writer(s): Damian Igielski, Mateusz Zborowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.