Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Outsida
style,
yo
Axe,
D.U.,
Nawshis,
come
down!
Yeah,
Outsida-Style,
yo
Axe,
D.U.,
Nawshis,
kommt
runter!
See
me
in
a
wool
cap,
black
boots,
takin'
Prozac
Siehst
mich
mit
'ner
Wollmütze,
schwarzen
Stiefeln,
nehm'
Prozac
Gives
me
a
rush
like
a
full
back
Gibt
mir
'nen
Kick
wie
ein
Fullback
When
my
niggas
wild
out
they
don't
act
human
Wenn
meine
Jungs
ausrasten,
benehmen
sie
sich
nicht
menschlich
I
punch
out
gorillas
lookin'
like
Pat
Ewing
Ich
schlag'
Gorillas
k.o.,
seh'
aus
wie
Pat
Ewing
Pull
out
the
gat,
clap
to
it;
no
protection
from
the
blow
Zieh
die
Knarre
raus,
klatsch
dazu;
kein
Schutz
vor
dem
Schlag
Smith
& Wesson
turn
your
bulletproof
vest
into
a
robe
Smith
& Wesson
verwandeln
deine
kugelsichere
Weste
in
eine
Robe
On
another
level,
dig
it,
with
the
metal
spitted
Auf
einem
anderen
Level,
verstehst
du,
mit
dem
Metall
gespuckt
Beef
got
settled
with
it,
roam
the
ghetto
(?)
rockin'
devil
fitteds
Stress
wurde
damit
beigelegt,
streife
durchs
Ghetto
(?),
rocke
Teufels-Fitteds
Yeah,
Axe...
Yeah,
Axe...
Underneath
their
ski
masks
haters
be
mad
Unter
ihren
Skimasken
sind
Hasser
wütend
See
me
in
the
green
Jag'
playin'
Sega
Dreamcast
Siehst
mich
im
grünen
Jaguar,
spiele
Sega
Dreamcast
Sometimes
I
be
on
some
He-Man
shit
Manchmal
bin
ich
drauf
wie
He-Man
Pilted
up,
more
sticks
than
tree
branches
Aufgetakelt,
mehr
Stöcke
als
Äste
We
can't
miss
Wir
können
nicht
verfehlen
Ill
like
Arabic
soldiers,
bustin'
shots
at
cop
cars
Krank
wie
arabische
Soldaten,
schießen
auf
Polizeiautos
Blowin'
shit
up,
yellin'
(?)
Sprengen
Sachen
in
die
Luft,
schreien
(?)
Hardcore
cats,
gettin'
dough
like
pop
stars
Harte
Jungs,
kriegen
Kohle
wie
Popstars
Ski
pulled
out
the
glock,
turned
your
block
to
hot
tar
Ski
zog
die
Glock,
verwandelte
deinen
Block
in
heißen
Teer
Now,
before
the
beef
get
any
further
Jetzt,
bevor
der
Streit
weitergeht,
Süße,
I
make
y'all
C-Murder
like
Master
P's
brother
Mach
ich
euch
fertig
wie
C-Murder,
Master
P's
Bruder
I
pack
a
4-4
nozzle
that's
so-so-colossal
Ich
hab
'ne
44er-Mündung,
die
ist
so-so-riesig
Now
when
I
cock
it
back
it'll
blast
off
both
nostrils
Wenn
ich
sie
zurückzieh',
sprengt
sie
beide
Nasenlöcher
weg
[Chorus
- Yah
Yah]
[Chorus
- Yah
Yah]
This
for
Springfield,
Chadwick,
Hawthorne,
18th
16th,
Avon,
13th
Ave.!
Das
ist
für
Springfield,
Chadwick,
Hawthorne,
18th
16th,
Avon,
13th
Ave.!
Bricks,
Bricks!
Shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
Chancelor,
Bergen,
Clinton,
Hyde
St.
Chancelor,
Bergen,
Clinton,
Hyde
St.
Stratford,
Newport,
Wacker
Ave!
Stratford,
Newport,
Wacker
Ave!
Bricks,
Bricks!
Shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
In
the
Bricks
I
get
drunk
and
hang
warriors
In
den
Bricks
betrinke
ich
mich
und
hänge
Krieger
auf
Plus
there's
more
than
four
of
us;
y'all
can
ride
assorted
nuts
Außerdem
sind
wir
mehr
als
vier;
ihr
könnt
euch
diverse
Nüsse
reinziehen
I
make
niggas
trade
places
like
Mortimer
Ich
bringe
Typen
dazu,
Plätze
zu
tauschen
wie
Mortimer
Slaughter
'em
'til
their
house
boarded
and
girl's
been
fucked
Schlachte
sie
ab,
bis
ihr
Haus
verrammelt
und
ihre
Mädchen
gefickt
wurden
We
be
ridin'
through
your
block
slow,
like
5-0
Wir
fahren
langsam
durch
deinen
Block,
wie
die
Bullen
And
hit
up
your
Tahoe
with
more
shots
than
Dialo
Und
treffen
deinen
Tahoe
mit
mehr
Schüssen
als
Diallo
Call
me
Nawshis,
poison's
my
blood
Nenn
mich
Nawshis,
Gift
ist
mein
Blut
I'm
more
than
a
thug
and
iller
than
the
boys
in
your
hood
Ich
bin
mehr
als
ein
Gangster
und
kranker
als
die
Jungs
in
deiner
Hood
Gats,
you
know
I
ride
aimin'
'em,
gray
titanium
Knarren,
du
weißt,
ich
reite
und
ziele
mit
ihnen,
graues
Titan
Buttin'
niggas
over
the
fist
in
Shea
Staduim
Schlage
Typen
mit
der
Faust
im
Shea
Stadium
nieder
Ever
since
the
raid
I
gotta
wait
because
I
wave
the
gun
Seit
der
Razzia
muss
ich
warten,
weil
ich
die
Waffe
schwenke
Save
the
lump,
Outz
blazin'
up
with
laminated
rum
Spar
dir
die
Klumpen,
Outz
rauchen
mit
laminiertem
Rum
Comin'
through
the
back
door
Komm
durch
die
Hintertür
Nawshis
spits
like
chewin'
tobacco,
two
in
your
backbone
Nawshis
spuckt
wie
Kautabak,
zwei
in
dein
Rückgrat
I'm
tweakin'
lungs
like
Cheech
& Chong's
(?)
bong
Ich
strapaziere
Lungen
wie
Cheech
& Chongs
(?)
Bong
Y'all
ain't
seein'
mine
like
Peeping
Tom
bein'
blind
Ihr
seht
meine
nicht,
wie
ein
Spanner,
der
blind
ist
Boys,
you'll
lose
if
you
ain't
glocked
up,
payin'
your
dues
Jungs,
ihr
verliert,
wenn
ihr
keine
Knarren
habt
und
eure
Schulden
nicht
bezahlt
Plus
the
college
don't
fuck
with
the
neighborhood
schools
Außerdem
fickt
das
College
nicht
mit
den
Nachbarschaftsschulen
Got
tools,
better
sleep
with
a
pair
Habt
Werkzeuge,
schlaft
besser
mit
einem
Paar
'Cause
Brick
layers
start
sprayin'
right
after
early
mornin'
prayer
Denn
Brick-Layer
fangen
direkt
nach
dem
Morgengebet
an
zu
ballern
Catch
us
swervin',
son;
chickens
chirpin'
from
me
workin'
'em
Erwisch
uns
beim
Schleudern,
Baby;
Hühner
zwitschern,
weil
ich
sie
bearbeite
Sippin'
Bourbon
rum,
not
givin'
a
fuck
like
a
virgin
nun
Schlürfe
Bourbon
Rum,
scheiße
drauf
wie
eine
jungfräuliche
Nonne
You
herbs
is
done
when
I
start
releasin'
Ihr
Kräuter
seid
erledigt,
wenn
ich
anfange
loszulegen
Call
the
preist
in;
I
got
a
indecent
art
of
beefin'
Ruft
den
Priester;
ich
habe
eine
unanständige
Art
zu
streiten
[Chorus
- Yah
Yah]
[Chorus
- Yah
Yah]
One
Deuce,
Bruce,
7th,
Park
One
Deuce,
Bruce,
7th,
Park
Peddleton,
Bradley,
Southport
Ave.!
Peddleton,
Bradley,
Southport
Ave.!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
Brauden,
Market,
Irving,
Turner
Brauden,
Market,
Irving,
Turner
Prince,
Mt.
Prospect,
Fairview
Ave.!
Prince,
Mt.
Prospect,
Fairview
Ave.!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
[Nawshis
- 2x]
[Nawshis
- 2x]
Yeah,
this
Newark,
the
Jerusalem
slum
Yeah,
das
ist
Newark,
das
Jerusalem-Slum
Take
your
cake,
you
get
none,
not
a
crumb
Nimm
deinen
Kuchen,
du
kriegst
nichts,
nicht
mal
einen
Krümel
Should've
came
to
the
Bricks
packed
with
a
gun
Hättest
mit
einer
Knarre
in
die
Bricks
kommen
sollen
Instead
my
dogs
made
you
back
up
and
run
Stattdessen
haben
meine
Hunde
dich
zum
Rückzug
gezwungen
Yeah,
'cause
shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Yeah,
denn
es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Shit
is
crazy
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Es
ist
verrückt
in
den
Bricks!
Bricks,
Bricks!
We
be
wildin'
in
the
Bricks!
Bricks,
Bricks!
Wir
drehen
durch
in
den
Bricks!
Yeah,
SS
County,
yeah,
07104
goin'
down,
or
up!
Yeah,
SS
County,
yeah,
07104
geht
unter,
oder
rauf!
Irvington,
Newark!
Yeah,
owww!
Irvington,
Newark!
Yeah,
owww!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shea Taylor, Salih Saefe, Denton Dawes, Jerome Derek Hinds, Jr., Shafir Abdullah, Dewayne Allen Battle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.