Paroles et traduction Outsider - 나락에 핀꽃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나락에 핀꽃
A Flower Blooms in the Abyss
벼랑
끝에
서있었어
At
the
edge
of
a
precipice
눈을
감고
그냥
뛰어
I
stood
with
my
eyes
closed
내릴까
한참을
망설였지
Should
I
just
leap,
I
hesitated
내
등을
떠밀었고
Pushed
me
from
behind
낭떠러지
아래로
떨어졌어
I
fell
to
the
bottom
of
the
chasm
끊임없이
떨려
바람이
The
relentless
wind
피부를
베고
온
몸이
뒤틀려
Cut
my
skin,
my
whole
body
contorted
단
한번도
느껴보지
못한
A
loneliness
and
harsh
pain
고독과
혹독한
고통이
I'd
never
felt
before
뼛속으로
스며들어
Pierced
me
to
the
marrow
이대로
죽긴
싫어
I
don't
want
to
die
like
this
날
집어삼킬듯한
거센
As
if
to
swallow
me
whole,
fierce
파도가
휘몰아치는
Waves
crash
down
시퍼런
물속으로
천천히
And
into
the
depths
of
the
icy
waters
내
몸이
젖어
들어가네
I
slowly
sink
완전히
참을
수
없이
Utterly
unbearable
차가웠어
물에
빠진
I've
fallen
into
the
water
나는
날지
못하는
작은
새
I
am
a
small
bird,
unable
to
fly
자물쇠를
풀어야
돼
The
padlock
around
my
neck
두
팔과
다리는
마비되고
My
legs
and
arms
grow
numb
숨을
쉴
수가
없어
I
can't
breathe
발버둥치고
허우적대
I
flounder
and
struggle
누군가
내
팔을
Someone
takes
my
arm
in
their
hand
부드럽게
잡아당기는데
Gently
pulling
me
그곳엔
미소가
예쁜
소녀가
There,
a
graceful
maiden
미끄러지듯
물속을
유영해
Swims
through
the
waters
so
fluidly
미소가
예쁜
소녀가
A
graceful
maiden
미끄러지듯
물속을
유영하네
Swims
through
the
waters,
gliding
미소가
예쁜
소녀가
A
graceful
maiden
미끄러지듯
물속을
유영하네
Swims
through
the
waters,
gliding
내
팔과
다리를
멈춰
I
lay
my
arms
and
legs
at
rest
물
위를
떠다니며
I
float
on
the
water
새파란
하늘을
응시해
And
gaze
up
at
the
azure
sky
이
바람과
바다와
As
the
wind,
the
sea
파도의
출렁거림을
And
the
swell
of
the
waves
몸으로
맞딱뜨리면서
Beat
against
my
body
잡은
손을
놨지
I
let
go
of
your
hand
너와
나
동시에
At
once,
you
and
I
소녀는
물속에서
The
maiden
in
the
water
세상과
대화를
해
Enters
into
a
dialogue
with
the
world
가볍게
떨리는
Slender,
she
trembles
slightly
가녀린
팔은
거침없이
Her
lithe
arms
part
the
waves
smoothly
물살을
가르고
매끄럽게
Her
flowing
waist
이어진
허리는
Sheds
water
droplets
and
curves
softly
내게로
휘어지네
As
if
longing
to
speak
뭔가를
말하고
싶어
하는
Her
eyes
carry
눈엔
담을
수
없는
An
immeasurable
weight
세상의
무게가
눈망울
Tears
welling
in
her
pupils
가득
맺혀
있고
Her
lips
are
parted
다문
듯
다물어지지
않는
As
if
frozen
in
utterance
남모르는
기쁨과
슬픔
A
mirth,
a
sorrow
unlike
any
other
환희와
절망이
짙고
깊게도
Ecstasy
and
despair,
dark
and
deep
묻어있어
나
지금
울고
있니
I
weep
now
차갑게
떨고
있는
She
wraps
her
arms
around
my
몸과
맘을
감싸고
Trembling,
broken
body
and
soul
말없이
손을
잡아당기네
Her
silent
hand
pulls
me
close
미소가
예쁜
소녀는
The
graceful
maiden
그렇게
그곳에서
Has
waited
for
me
나를
기다렸지
언제나
Always,
there
미소가
예쁜
소녀는
The
graceful
maiden
말없이
손을
잡아당기네
Pulls
my
hand,
without
a
word
미소가
예쁜
소녀는
The
graceful
maiden
말없이
손을
잡아당기네
Pulls
my
hand,
without
a
word
뒤쫓기고
쫓겨서
벼랑
끝에
Hunted,
pursued,
at
the
precipice
서있었어
눈을
감고
I
stood
with
my
eyes
closed
그냥
뛰어
내릴까
I
thought
to
leap
내
등을
떠밀었고
Pushed
me
from
behind
낭떠러지
아래로
떨어졌어
And
I
fell
to
the
bottom
of
the
chasm
끊임없이
떨려
바람이
The
relentless
wind
피부를
베고
온
몸이
뒤틀려
Cut
my
skin,
my
whole
body
contorted
단
한번도
느껴보지
못한
A
loneliness
and
harsh
pain
고독과
혹독한
고통이
I'd
never
felt
before
뼛속으로
스며들어
Pierced
me
to
the
marrow
작사
아웃사이더
Lyrics
by
Outsider
작곡
JayRockin
Music
by
JayRockin
편곡
MC
스나이퍼
Arranged
by
MC
Sniper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.