Outsider - 나락에 핀꽃 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Outsider - 나락에 핀꽃




나락에 핀꽃
A Flower Blooms in the Abyss
뒤쫓기고 쫓겨서
Hunted, pursued
벼랑 끝에 서있었어
At the edge of a precipice
눈을 감고 그냥 뛰어
I stood with my eyes closed
내릴까 한참을 망설였지
Should I just leap, I hesitated
그때 누군가
Then somebody
등을 떠밀었고
Pushed me from behind
낭떠러지 아래로 떨어졌어
I fell to the bottom of the chasm
끊임없이 떨려 바람이
The relentless wind
피부를 베고 몸이 뒤틀려
Cut my skin, my whole body contorted
한번도 느껴보지 못한
A loneliness and harsh pain
고독과 혹독한 고통이
I'd never felt before
뼛속으로 스며들어
Pierced me to the marrow
죽을것만 같아
Sure to die
이대로 죽긴 싫어
I don't want to die like this
점점 어두워져
My vision dims
눈이 감겨
My eyes close
집어삼킬듯한 거센
As if to swallow me whole, fierce
파도가 휘몰아치는
Waves crash down
시퍼런 물속으로 천천히
And into the depths of the icy waters
몸이 젖어 들어가네
I slowly sink
완전히 참을 없이
Utterly unbearable
차가웠어 물에 빠진
I've fallen into the water
나는 날지 못하는 작은
I am a small bird, unable to fly
목에 잠긴
I must unlock
자물쇠를 풀어야
The padlock around my neck
팔과 다리는 마비되고
My legs and arms grow numb
숨을 수가 없어
I can't breathe
발버둥치고 허우적대
I flounder and struggle
누군가 팔을
Someone takes my arm in their hand
부드럽게 잡아당기는데
Gently pulling me
그곳엔 미소가 예쁜 소녀가
There, a graceful maiden
미끄러지듯 물속을 유영해
Swims through the waters so fluidly
미소가 예쁜 소녀가
A graceful maiden
미끄러지듯 물속을 유영하네
Swims through the waters, gliding
미소가 예쁜 소녀가
A graceful maiden
미끄러지듯 물속을 유영하네
Swims through the waters, gliding
눈을 감고
I close my eyes
팔과 다리를 멈춰
I lay my arms and legs at rest
위를 떠다니며
I float on the water
새파란 하늘을 응시해
And gaze up at the azure sky
바람과 바다와
As the wind, the sea
파도의 출렁거림을
And the swell of the waves
몸으로 맞딱뜨리면서
Beat against my body
잡은 손을 놨지
I let go of your hand
너와 동시에
At once, you and I
소녀는 물속에서
The maiden in the water
세상과 대화를
Enters into a dialogue with the world
가볍게 떨리는
Slender, she trembles slightly
가녀린 팔은 거침없이
Her lithe arms part the waves smoothly
물살을 가르고 매끄럽게
Her flowing waist
이어진 허리는
Sheds water droplets and curves softly
물방울을 튕기며 부드럽게
Towards me
내게로 휘어지네
As if longing to speak
뭔가를 말하고 싶어 하는
Her eyes carry
눈엔 담을 없는
An immeasurable weight
세상의 무게가 눈망울
Tears welling in her pupils
가득 맺혀 있고
Her lips are parted
다문 다물어지지 않는
As if frozen in utterance
분홍빛 입술엔
Rosy, they carry
남모르는 기쁨과 슬픔
A mirth, a sorrow unlike any other
환희와 절망이 짙고 깊게도
Ecstasy and despair, dark and deep
묻어있어 지금 울고 있니
I weep now
차갑게 떨고 있는
She wraps her arms around my
몸과 맘을 감싸고
Trembling, broken body and soul
말없이 손을 잡아당기네
Her silent hand pulls me close
미소가 예쁜 소녀는
The graceful maiden
그렇게 그곳에서
Has waited for me
나를 기다렸지 언제나
Always, there
미소가 예쁜 소녀는
The graceful maiden
말없이 손을 잡아당기네
Pulls my hand, without a word
미소가 예쁜 소녀는
The graceful maiden
말없이 손을 잡아당기네
Pulls my hand, without a word
뒤쫓기고 쫓겨서 벼랑 끝에
Hunted, pursued, at the precipice
서있었어 눈을 감고
I stood with my eyes closed
그냥 뛰어 내릴까
I thought to leap
한참을 망설였지
I hesitated
그때 누군가
Then somebody
등을 떠밀었고
Pushed me from behind
낭떠러지 아래로 떨어졌어
And I fell to the bottom of the chasm
끊임없이 떨려 바람이
The relentless wind
피부를 베고 몸이 뒤틀려
Cut my skin, my whole body contorted
한번도 느껴보지 못한
A loneliness and harsh pain
고독과 혹독한 고통이
I'd never felt before
뼛속으로 스며들어
Pierced me to the marrow
죽을것만 같아
Sure to die
작사 아웃사이더
Lyrics by Outsider
작곡 JayRockin
Music by JayRockin
편곡 MC 스나이퍼
Arranged by MC Sniper






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.