Outsider feat. 샛별 - 연인과의 거리 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outsider feat. 샛별 - 연인과의 거리




연인과의 거리
Расстояние между влюблёнными
펜과 종일 씨름하며 종이에 가사를 적었어
Боролся весь день с ручкой и бумагой, записывая текст песни,
98년 졸업을 앞둔 중학생은 음악이 마냥 좋았어
В 98-м, перед выпуском из средней школы, музыка была для меня всем.
빠르게 내뱉는 소리는 눈에 보이는 다른 것들과 거리를
Эти быстро произносимые звуки увеличивали расстояние между мной и всем остальным,
A widen the space between two things
Расширяли пространство между двумя вещами.
페이지를 넘긴 책은 끊임없이 맘을 흠뻑 적셨어
Открытая на первой странице книга постоянно наполняла мой разум.
누구보다 빠르게 색다르게 랩하고 싶었어
Я хотел читать рэп быстрее и оригинальнее всех.
향한 맘은 변함없는 대나무의 굳은 절개
Мои чувства к тебе непоколебимы, как крепкий бамбук.
때론 흔들거려도 절대 부러질 없어
Иногда он может качаться, но никогда не сломается.
믿음으로부터 전제, 그로부터 너와 존재
Из великой веры следует предпосылка, из неё следуем ты и я.
Impossible is Nothing
Невозможное возможно.
힙합이란 낯선 씬에 감성을 써내려가
В этой незнакомой хип-хоп сцене я изливаю свои чувства.
마주선 너와 눈빛은 데려가, 머나먼 파라다이스
Наши взгляды встречаются, и я уношу тебя в далекий рай.
가슴 안에 비술 꽂아 목숨을 끊으려 했어
Я хотел вонзить кинжал в свою грудь и покончить с собой.
그땐 너의 진심을 몰라서 괴로워 했어(외로워 했어)
Почему тогда я мучился, не понимая твоей искренности? (Чувствовал себя одиноким)
너무나 많은 날을 함께 동고동락(돌고 돌아)
Мы провели вместе так много дней, деля радости и горести (кружась и кружась).
돌아온 이곳은 내게는 너무도 높고 높아
Это место, куда я вернулся, кажется мне таким высоким и недосягаемым.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It′s not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It's not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
You lights up my day yeah
Ты освещаешь мой день.
And fill my nights with his song
И наполняешь мои ночи своей песней.
Now just call me up
Просто позвони мне.
Because you know i′ll be there baby
Потому что ты знаешь, я буду рядом, малышка.
지친 목소리는 Fade out
Усталый голос затихает.
거친 숨소리가 무대를 채울 관객은 열광해
Когда тяжелое дыхание наполняет сцену, публика в восторге.
스피커가 내뱉는 진동이 가슴을 때릴 순간은 영원해
Когда вибрации динамиков ударяют в наши сердца, мгновение становится вечным.
심장이 터질듯 소리가 사방에 퍼지고
Мое сердце вот-вот разорвется, мой голос разносится повсюду.
흩어짐이 커질때 처진 어깨를 툭툭 털어
Когда рассеивание становится сильнее, я стряхиваю с опущенных плеч груз.
세상을 뒤바꿔놔 음악과 굳건한 믿음하나
Я переворачиваю весь мир, музыка и я одна непоколебимая вера.
기쁨으로 충만한 삶의 반과
Половина моей жизни наполнена радостью.
백번의 무대를 밟고, 만번의 소리를 뱉어
Я выходил на сцену сотни раз, произносил тысячи звуков.
내뱉은 횟수만큼 환희보다 뒤따르는 허전함에
После каждого выступления, за восторгом следовала пустота.
홀로 외로이 작업실 바닥에 누워 모습을 떠올려 보지만
Я лежу в одиночестве на полу студии и вспоминаю себя.
아마도 무대 노래가 끝나면 곁에 빈자린 아무도
Но, наверное, когда песня на сцене заканчивается, никто не может заполнить пустоту рядом со мной.
채워주지 못해
Никто не может.
다시 무대를 찾는 외로운 나날의 반복
Снова и снова я возвращаюсь на сцену, повторяя свои одинокие дни.
무대를 그리며 설렘에 잠을 설친 날들
Дни, когда я не мог уснуть от волнения, мечтая о сцене.
매번 상처받고 짓밟혀도 Never
Даже если меня ранят и топчут, я никогда не сдамся.
포기란 없어 때론 힘들어 놓고 싶은데도 손을 움켜쥔 채로
Я никогда не сдамся. Иногда мне так тяжело, что хочется все бросить, но я крепко сжимаю кулаки.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It's not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It's not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It′s not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
For the music for my life
Ради музыки, ради моей жизни.
It′s not the end 다시 일어나 never give up
Это не конец, я снова встану, никогда не сдамся.
You lights up my day yeah
Ты освещаешь мой день.
And fill my nights with his song
И наполняешь мои ночи своей песней.
Now just call me up
Просто позвони мне.
Because you know i'll be there baby
Потому что ты знаешь, я буду рядом, малышка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.