Outsiders feat. De Kraaien - 1 Team - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Outsiders feat. De Kraaien - 1 Team




1 Team
1 Team
Goedenavond. In Den Haag zijn in de buurt van het Veluweplein
Good evening. In The Hague, in the vicinity of Veluweplein
Afgelopen nacht 27 jongeren gearresteerd
Last night, 27 youths were arrested
Die volgens de Politie de boel op stelten zetten
Who, according to the police, were causing a lot of commotion
Er zitten er nu nog 23 vast
23 of them are still in custody
Van wie de meesten pas na de jaarwisseling zullen worden vrijgelaten
Most of whom will not be released until after the New Year
Volgens de politie was de toestand in de wijk onhoudbaar geworden
According to the police, the situation in the neighborhood had become unbearable
Het was al de derde achtereenvolgende onrustige nacht
It was already the third consecutive night of unrest
Verschillende huiseigenaren treffen hun eigen veiligheidsmaatregelen met het oog op oudjaar
Several homeowners are taking their own safety precautions in anticipation of New Year's Eve
Sinds 2001 met je vader op het strand
I've been schlepping and building with your dad on the beach since 2001
Samen sjouwen, samen bouwen
Working together, laughing together
Iedereen splinters in zijn hand
Everyone getting splinters in their hands
Blauwbekken van de kou
Our lips blue from the cold
Lekkerbekken, kabeljauw
Sandwiches with herring, cod
Met z'n allen stapelen
All of us stacking together
Aan dat houten flatgebouw
Building this wooden apartment building
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
We doen het voor elkaar
We do it for each other
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Jullie noemen het gevaar
You call it dangerous
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Dit is ons gebaar
This is our way of showing
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Aan het eind van elk jaar
At the end of every year
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
We doen het voor elkaar
We do it for each other
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Jullie noemen het gevaar
You call it dangerous
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Dit is ons gebaar
This is our way of showing
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Aan het eind van elk jaar
At the end of every year
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Dan gaan we naar ongeregeldheden in Duindorp
Now, let's move on to the disturbances in Duindorp
Ja, zowel gisterenavond als zaterdagavond was het daar echt een flinke chaos
Yes, last night and Saturday night, there was a lot of chaos there
Waarschijnlijk heeft het te maken met het besluit
It probably has to do with the decision
Dat er dit jaar geen groot vreugdevuur zal zijn daar
That there will be no large bonfire there this year
Ik snap ook die Duindorpers die dit jarenlang als traditie hebben
I understand the Duindorp residents who have had this as a tradition for years
Die met elkaar dat ook op een leuke en mooie manier willen vieren
Who want to celebrate it together in a fun and beautiful way
Maar om dan nu allerlei vuurtjes te gaan stoken
But to start lighting all these small fires
Dat is natuurlijk ook niet de bedoeling
That's not the idea, of course
Maar, dat vergeten we, maar eigenlijk zijn die vuurtjes ontstaan
But we forget that, those fires actually started
Juist om een alternatief te bieden voor wat in de wijken gebeurt
Precisely to provide an alternative to what happens in the neighborhoods
Vechten voor de trots, de cultuur en de traditie
Fighting for our pride, our culture, and our traditions
Eet geen honing, kauw op beien
Don't eat honey, chew on berries
Duizend pallets als munitie
A thousand pallets as ammunition
Geef de mensen wat van hun is
Give the people what's theirs
Ja nu slaat het laatste uur
Yes, now the final hour has come
Laat de vlammen niet verloren gaan
Don't let the flames go to waste
Dit is ons vreugdevuur
This is our bonfire
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
We doen het voor elkaar
We do it for each other
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Jullie noemen het gevaar
You call it dangerous
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Dit is ons gebaar
This is our way of showing
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal
Aan het eind van elk jaar
At the end of every year
1 team, 1 taak
1 team, 1 goal





Writer(s): C. Araci, R. George, S. Van De Berg, S. Van Den Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.