Paroles et traduction Ouz-Han - Duman Duman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
de
hayallerimi
astım
seninle
odama
И
сегодня
я
повесил
свои
мечты
вместе
с
тобой
в
своей
комнате
Dokunma
asla
nolur
aşkım
deme
o
adama
Не
прикасайся
никогда,
прошу,
не
называй
его
любимым
Gözümde
yağmur
bulutu,
sendin
içimde
umudum
В
моих
глазах
дождевая
туча,
ты
была
моей
надеждой
внутри
Çıkardık
her
zorlu
yokuşu,
acıtırdı
dokunuşu
Мы
преодолели
каждый
трудный
подъем,
твоё
прикосновение
причиняло
боль
Gözümde
yağmur
bulutu,
sendin
içimde
umudum
В
моих
глазах
дождевая
туча,
ты
была
моей
надеждой
внутри
Çıkardık
her
zorlu
yokuşu,
acıtırdı
dokunuşu
Мы
преодолели
каждый
трудный
подъем,
твоё
прикосновение
причиняло
боль
Duman
duman
beni
yaksın
Дым,
дым,
сожги
меня
Gönlümden
sel
gibi
aksın
Уйди
из
моего
сердца,
как
поток
Zaten
çok
canım
yandı
Мне
и
так
очень
больно
Annem
gibi
saramazdın
madem
Ты
не
могла
залечить,
как
мама,
так
зачем
Neden
kandırdın
Ты
обманула?
Kendini
doğru
sandırdın
Заставила
поверить,
что
ты
права
Hayat
alsa
da
canımı
benden
şimdi
Даже
если
сейчас
жизнь
отнимет
у
меня
мою
душу
Tek
bir
anın
kalmasın
Пусть
не
останется
ни
единого
твоего
мгновения
Duman
duman
beni
yaksın
Дым,
дым,
сожги
меня
Gönlümden
sel
gibi
aksın
Уйди
из
моего
сердца,
как
поток
Zaten
çok
canım
yandı
Мне
и
так
очень
больно
Annem
gibi
saramazdın
madem
Ты
не
могла
залечить,
как
мама,
так
зачем
Neden
kandırdın
Ты
обманула?
Kendini
doğru
sandırdın
Заставила
поверить,
что
ты
права
Hayat
alsa
da
canımı
benden
şimdi
Даже
если
сейчас
жизнь
отнимет
у
меня
мою
душу
Tek
bir
anın
kalmasın
Пусть
не
останется
ни
единого
твоего
мгновения
Duman
duman
beni
yaksın
Дым,
дым,
сожги
меня
Gönlümden
sel
gibi
aksın
Уйди
из
моего
сердца,
как
поток
Zaten
çok
canım
yandı
Мне
и
так
очень
больно
Annem
gibi
saramazdın
madem
Ты
не
могла
залечить,
как
мама,
так
зачем
Neden
kandırdın
Ты
обманула?
Kendini
doğru
sandırdın
Заставила
поверить,
что
ты
права
Hayat
alsa
da
canımı
benden
şimdi
Даже
если
сейчас
жизнь
отнимет
у
меня
мою
душу
Tek
bir
anın
kalmasın
Пусть
не
останется
ни
единого
твоего
мгновения
Duman
duman
beni
yaksın
Дым,
дым,
сожги
меня
Gönlümden
sel
gibi
aksın
Уйди
из
моего
сердца,
как
поток
Zaten
çok
canım
yandı
Мне
и
так
очень
больно
Annem
gibi
saramazdın
madem
Ты
не
могла
залечить,
как
мама,
так
зачем
Neden
kandırdın
Ты
обманула?
Kendini
doğru
sandırdın
Заставила
поверить,
что
ты
права
Hayat
alsa
da
canımı
benden
şimdi
Даже
если
сейчас
жизнь
отнимет
у
меня
мою
душу
Tek
bir
anın
kalmasın
Пусть
не
останется
ни
единого
твоего
мгновения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oguzhan Alniacik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.