Ouş Sky feat. Shuwen, yusuf, mantıklı & young leria - Tonla Duygular - traduction des paroles en allemand

Tonla Duygular - Ouş Sky , mantıklı traduction en allemand




Tonla Duygular
Tonnenweise Gefühle
Waaoww
Waaoww
Anıları alıp yine beni sar
Nimm die Erinnerungen und umarme mich wieder
Her gün aynı bok her gün aynı kafam
Jeden Tag derselbe Mist, jeden Tag derselbe Kopf
Her gün aynı sorun her gün aynı hatam (Yaa-yaa)
Jeden Tag dasselbe Problem, jeden Tag derselbe Fehler (Jaa-jaa)
Her gün aynı kafam bak aynı sorunlar
Jeden Tag derselbe Kopf, schau, dieselben Probleme
Sana karşı kalbim besler tonla duygular
Mein Herz hegt tonnenweise Gefühle für dich
İster miydim sence de yanında kalmamak?
Glaubst du, ich wollte nicht bei dir bleiben?
Üzgünüm bubblegum bunu başaramıyıcam (Yaa-yaa)
Tut mir leid, Bubblegum, das werde ich nicht schaffen (Jaa-jaa)
Bulunur yol sen yeter ki tekrar benim ol
Es findet sich ein Weg, sei einfach wieder mein
Ellerim ellerine bağlı kalbimse kalbinde kalmış
Meine Hände sind an deine gebunden, mein Herz ist in deinem geblieben
Her şeyi kaybettim kaybetcek bi şeyim kalmadı senden başka
Ich habe alles verloren, ich habe nichts mehr zu verlieren außer dich
Sana karşı bu duygularımla da yalnız kalmıştım
Mit diesen meinen Gefühlen für dich war ich auch allein geblieben
Kaldım yalnız ah nedensiz kaldım bak
Ich blieb allein, ah, grundlos blieb ich, schau
Tek sorunumuz vardı oda yalnızlığımdan
Unser einziges Problem war meine Einsamkeit
Söktün kalbimi yeniden sordum
Du hast mein Herz herausgerissen, ich fragte erneut
Bunu biliyorum her gün doldum
Das weiß ich, jeden Tag füllte ich mich
Ben her şeyi içime koydum artık son kez kalmaz umudum
Ich habe alles in mich hineingefressen, nun bleibt mir zum letzten Mal keine Hoffnung
Belki bu hislerim çok dar
Vielleicht sind diese meine Gefühle sehr begrenzt
Sence gözlerim mi yoktan?
Glaubst du, meine Augen sehen nichts?
Fazla hissederim olmaz
Ich fühle zu viel, das geht nicht
Seninle kuramam ki kontak
Ich kann keinen Kontakt mit dir aufbauen
Duygularım yok peşimde tüm bu sanrılar öyle ben kalıyom
Meine Gefühle sind weg, all diese Wahnvorstellungen verfolgen mich, so bleibe ich zurück
Yardım et tanrım bana seni hiç aramıyom
Hilf mir, mein Gott, ich rufe dich gar nicht an
Gördüm seni o gün ben ne yapıcam oldum kalbimden
Ich sah dich an jenem Tag, was sollte ich tun, ich war von Herzen getroffen
Barışalım razıyım dünden kızsan bile bana yine
Lass uns Frieden schließen, ich bin seit gestern dazu bereit, auch wenn du wieder sauer auf mich bist
Yeni güne başlarım adınla güneş doğmazken
Ich beginne den neuen Tag mit deinem Namen, während die Sonne nicht aufgeht
Sensizken baya harbiden bayat hayatım
Ohne dich ist mein Leben wirklich ziemlich fade
Sanki bi kayak siktir et söyledim sana
Wie ein Ski, vergiss es, das habe ich dir gesagt
İbneler konuşur anca biz dillerde bir kanca
Die Schwuchteln reden nur, wir sind ein Haken auf ihren Zungen
Çok aynıydılar ve battık biz onlara (Mantıklı)
Sie waren sich zu ähnlich und wir gingen bei ihnen unter (Logisch)
Ouş yusuf bide mantıklı kalpler kırık ve yarım kaldık
Ouş, Yusuf und auch Mantıklı, Herzen gebrochen und wir blieben unvollständig
Kalper temiz ama içleri boş
Herzen rein, aber ihr Inneres ist leer
İnanmam kimseye suratları yok
Ich glaube niemandem, sie haben kein Gesicht
Ey ne dediysem bebeğim gel
Ey, was auch immer ich gesagt habe, mein Baby, komm
Hislerim ölmedi dilediysen
Meine Gefühle sind nicht gestorben, falls du es dir gewünscht hast
Biliyorum sebebi sen her şey güzelleşir görebilsen
Ich weiß, der Grund bist du, alles wird schöner, wenn du es sehen könntest
Tek dileğim var oda sensin
Ich habe nur einen Wunsch, und das bist du
İstemezsen ölemezsin güzelleşir sönemezsin
Wenn du nicht willst, kannst du nicht sterben, es wird schöner, du kannst nicht erlöschen
Beni bırakıp gidemezsin öyle kolay veda edemezdin
Du kannst mich nicht verlassen und gehen, so leicht konntest du dich nicht verabschieden
Bilseydin beni itemezdin
Hättest du mich gekannt, hättest du mich nicht wegstoßen können
Onla beni kıyaslama benim gibi kisme sevemezdi
Vergleich mich nicht mit ihm, niemand konnte so lieben wie ich
Eridi tüm duygular ya
Alle Gefühle sind geschmolzen, ja
Kalmadın hiç yanımda ya
Du bist gar nicht bei mir geblieben, ja
Artık yoksun aklımda ya
Du bist nicht mehr in meinen Gedanken, ja
Artık yoksun aklımda ya
Du bist nicht mehr in meinen Gedanken, ja
Her gün aynı kafam bak aynı sorunlar
Jeden Tag derselbe Kopf, schau, dieselben Probleme
Sana karşı kalbim besler tonla duygular
Mein Herz hegt tonnenweise Gefühle für dich
İster miydim sence de yanında kalmamak?
Glaubst du, ich wollte nicht bei dir bleiben?
Üzgünüm bubblegum bunu başaramıyıcam
Tut mir leid, Bubblegum, das werde ich nicht schaffen





Writer(s): Oğuzhan Kayırcı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.