Ouz! - Yara Bandı - traduction des paroles en allemand

Yara Bandı - Ouş Skytraduction en allemand




Yara Bandı
Pflaster
Hislerimi kaybettim
Ich habe meine Gefühle verloren
Gün geçtikce beni mahvettin
Mit jedem Tag hast du mich mehr zugrunde gerichtet
Ruhumu aldın katlettin
Du hast meine Seele genommen und getötet
Bende kalbimi hapsettim (ooo)
Und ich habe mein Herz eingesperrt (ooo)
Sana şahit olanlar var
Es gibt Zeugen, die dich gesehen haben
Karanlık odalarım hep dar
Meine dunklen Zimmer sind immer eng
Sanki kalbin gibi hepsi zindan
Wie dein Herz, sind sie alle wie ein Kerker
Ama hepsi karanlıkta korkar
Aber sie alle fürchten sich im Dunkeln
Ara beni son bi' defa
Ruf mich ein letztes Mal an
Etmeliyiz kendimizi feda
Wir müssen uns opfern
Belkide başka bi' dünyada
Vielleicht in einer anderen Welt
Ulaşabilirim belki hep yanına
Kann ich dich vielleicht immer erreichen
Görüyorum daha net daha net
Ich sehe es klarer, klarer
Evet bebek elim lanet lanet
Ja, Baby, meine Hand ist verflucht, verflucht
Bana biraz onu bahset
Erzähl mir ein bisschen von ihr
Nasıl bıraktında gittin lades
Wie konntest du mich einfach so verlassen, wie beim Wetten?
Gözlerimde kan olabilirdi kalp
In meinen Augen könnte Blut sein, mein Herz
Seviyo ya da sevmiyo sanki bu bi' çark
Liebt oder liebt nicht, als wäre es ein Glücksrad
Neden elin kan bebek elinde bıçak
Warum ist deine Hand blutig, Baby, ein Messer in deiner Hand
Diğer elinde kalbim var lütfen onu bırak
In deiner anderen Hand ist mein Herz, bitte lass es los
(Diğer elinde kalbim var lütfen onu bırak)
(In deiner anderen Hand ist mein Herz, bitte lass es los)
İzledim izlerini hissetmem asla hislerini
Ich habe deine Spuren verfolgt, werde deine Gefühle niemals fühlen
Öldürdüm bütün perilerimi
Ich habe all meine Feen getötet
Gecenin 3'ü ben ben değilim
Es ist 3 Uhr nachts, ich bin nicht ich selbst
(Ben değilim)
(Ich bin nicht ich selbst)
Bana vakit ayırmaman garip
Es ist seltsam, dass du dir keine Zeit für mich nimmst
Yalan söylediğini benden başka herkes bilir
Jeder außer mir weiß, dass du lügst
Yaraların derin ama bak benden değil
Deine Wunden sind tief, aber sieh, sie sind nicht von mir
İyileşir yaraların yara bandın benim
Deine Wunden werden heilen, ich bin dein Pflaster
(İyileşir yaraların yara bandın benim)
(Deine Wunden werden heilen, ich bin dein Pflaster)
(Benim)
(Ich bin es)
(Yaraların derin ama bak benden değil)
(Deine Wunden sind tief, aber sieh, sie sind nicht von mir)
(Yalan söylediğini benden başka herkes bilir)
(Jeder außer mir weiß, dass du lügst)
(İyileşir yaraların yara bandın benim)
(Deine Wunden werden heilen, ich bin dein Pflaster)
Görüyorum daha net daha net
Ich sehe es klarer, klarer
Evet bebek elim lanet lanet
Ja, Baby, meine Hand ist verflucht, verflucht
Bana biraz onu bahset
Erzähl mir ein bisschen von ihr
Nasıl bıraktında gittin lades
Wie konntest du mich verlassen, im Stich lassen?
Gözlerimde kan olabilirdi kalp
In meinen Augen könnte Blut sein, mein Herz
Seviyo ya da sevmiyo sanki bu bi' çark
Es liebt oder liebt nicht, als wäre es ein Glücksrad
Neden elin kan bebek elinde bıçak
Warum ist deine Hand blutig, Baby, ein Messer in deiner Hand?
Diğer elinde kalbim var lütfen onu bırak
In deiner anderen Hand ist mein Herz, bitte lass es los





Writer(s): Oğuzhan Kayırcı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.