Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hislerimi
kaybettim
Я
потерял
свои
чувства,
Gün
geçtikce
beni
mahvettin
С
каждым
днем
ты
меня
разрушала.
Ruhumu
aldın
katlettin
Ты
забрала
мою
душу,
убила
ее.
Bende
kalbimi
hapsettim
(ooo)
А
я
заточил
свое
сердце
(ooo)
Sana
şahit
olanlar
var
Есть
те,
кто
был
свидетелем
нам,
Karanlık
odalarım
hep
dar
Мои
темные
комнаты
всегда
тесны.
Sanki
kalbin
gibi
hepsi
zindan
Словно
твое
сердце,
все
они
- темницы,
Ama
hepsi
karanlıkta
korkar
Но
все
они
боятся
темноты.
Ara
beni
son
bi'
defa
Позвони
мне
в
последний
раз,
Etmeliyiz
kendimizi
feda
Мы
должны
пожертвовать
собой.
Belkide
başka
bi'
dünyada
Может
быть,
в
другом
мире
Ulaşabilirim
belki
hep
yanına
Я
смогу
добраться
до
тебя,
всегда
быть
рядом.
Görüyorum
daha
net
daha
net
Я
вижу
все
четче
и
четче,
Evet
bebek
elim
lanet
lanet
Да,
детка,
моя
рука
проклята,
проклята.
Bana
biraz
onu
bahset
Расскажи
мне
немного
о
нем,
Nasıl
bıraktında
gittin
lades
Как
ты
смогла
бросить
и
уйти,
стерва?
Gözlerimde
kan
olabilirdi
kalp
В
моих
глазах
могла
быть
кровь,
сердце,
Seviyo
ya
da
sevmiyo
sanki
bu
bi'
çark
Любишь
или
не
любишь,
словно
это
колесо,
Neden
elin
kan
bebek
elinde
bıçak
Почему
у
тебя
на
руках
кровь,
детка,
в
руке
нож?
Diğer
elinde
kalbim
var
lütfen
onu
bırak
В
другой
руке
мое
сердце,
прошу,
отпусти
его.
(Diğer
elinde
kalbim
var
lütfen
onu
bırak)
(В
другой
руке
мое
сердце,
прошу,
отпусти
его.)
İzledim
izlerini
hissetmem
asla
hislerini
Я
следил
за
твоими
следами,
но
никогда
не
чувствовал
твоих
чувств.
Öldürdüm
bütün
perilerimi
Я
убил
всех
своих
фей.
Gecenin
3'ü
ben
ben
değilim
3 часа
ночи,
я
не
я.
Bana
vakit
ayırmaman
garip
Странно,
что
ты
не
уделяешь
мне
времени.
Yalan
söylediğini
benden
başka
herkes
bilir
Все,
кроме
меня,
знают,
что
ты
лжешь.
Yaraların
derin
ama
bak
benden
değil
Твои
раны
глубоки,
но,
смотри,
не
от
меня.
İyileşir
yaraların
yara
bandın
benim
Твои
раны
заживут,
я
твой
пластырь.
(İyileşir
yaraların
yara
bandın
benim)
(Твои
раны
заживут,
я
твой
пластырь.)
(Yaraların
derin
ama
bak
benden
değil)
(Твои
раны
глубоки,
но,
смотри,
не
от
меня.)
(Yalan
söylediğini
benden
başka
herkes
bilir)
(Все,
кроме
меня,
знают,
что
ты
лжешь.)
(İyileşir
yaraların
yara
bandın
benim)
(Твои
раны
заживут,
я
твой
пластырь.)
Görüyorum
daha
net
daha
net
Я
вижу
все
четче
и
четче,
Evet
bebek
elim
lanet
lanet
Да,
детка,
моя
рука
проклята,
проклята.
Bana
biraz
onu
bahset
Расскажи
мне
немного
о
нем,
Nasıl
bıraktında
gittin
lades
Как
ты
смогла
бросить
и
уйти,
стерва?
Gözlerimde
kan
olabilirdi
kalp
В
моих
глазах
могла
быть
кровь,
сердце,
Seviyo
ya
da
sevmiyo
sanki
bu
bi'
çark
Любишь
или
не
любишь,
словно
это
колесо,
Neden
elin
kan
bebek
elinde
bıçak
Почему
у
тебя
на
руках
кровь,
детка,
в
руке
нож?
Diğer
elinde
kalbim
var
lütfen
onu
bırak
В
другой
руке
мое
сердце,
прошу,
отпусти
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oğuzhan Kayırcı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.