Paroles et traduction Ovan - I Need You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어떻게
지내
식상한
말이
How
are
you
doing?
Cliché
as
it
sounds,
내
가사가
될
줄
몰랐어
I
never
thought
my
lyrics
would
be
about
you.
얼마
안됐네
지나온
날이
It
hasn't
been
long
since
those
days,
다
알아도
그립더라고
I
know
everything,
but
I
miss
you
still.
I
still
need
you
I
still
need
you,
Still
need
you
Still
need
you,
시간이
필요했어
우린
정말
사랑했지만
We
needed
time,
we
loved
each
other
for
real,
가살
쓰는
법도
잊어버리게
됐지
난
But
we
forgot
how
to
start
all
over
again.
I,
넌
헤어지면
우리
노랠
제발
내지
말아
Asked
you
not
to
play
our
song
after
we
broke
up,
달라
했지만
못
들어줘
미안
You
said
you
couldn't,
and
I'm
sorry
I
didn't
listen.
나는
하루
종일
누워
있었어
I've
been
lying
in
bed
all
day,
불면이
심해져서
안
피곤한
날이
없어
I
have
insomnia
and
there's
not
a
day
I'm
not
exhausted,
가끔은
문
밖에서
누가
문을
두드려
Sometimes
I
hear
a
knock
on
the
door,
그건
환상인데도
나는
두려워
It's
a
hallucination,
but
it
still
scares
me.
다시
눈
뜨면
니가
있을까
Will
you
be
there
when
I
open
my
eyes?
그럼
무서운
표정을
지을까
Will
you
have
a
frightened
expression?
아니면
어떤
대화를
나누고
싶어질
수도
Or
maybe
you'll
want
to
talk
about
something,
대체
왜
보고싶지
남겨진
상처
대신
Why
do
I
miss
you?
Why
do
I
want
you
instead
of
남은
건
혼자
돼버린
역시
너와
나겠지
The
wound
you
left
me
with?
All
that's
left
is
you
and
me,
난
아직
낯설기만
해
넌
어때
Now
that
we're
alone.
I'm
still
getting
used
to
it.
How
about
you?
더
지독해
지기
전에
잊어볼게
I'll
try
to
forget
you
before
it
gets
any
worse.
어떻게
지내
식상한
말이
How
are
you
doing?
Cliché
as
it
sounds,
내
가사가
될
줄
몰랐어
I
never
thought
my
lyrics
would
be
about
you.
얼마
안됐네
지나온
날이
It
hasn't
been
long
since
those
days,
다
알아도
그립더라고
I
know
everything,
but
I
miss
you
still.
I
still
need
you
I
still
need
you,
Still
need
you
Still
need
you,
월요일에
병원을
예약했어
I
have
an
appointment
at
the
hospital
on
Monday,
너
없이
사는게
힘들었나봐
It's
been
hard
living
without
you,
하루도
빼지
않고
사람을
만나
I
meet
people
every
day,
너도
알겠지만
오봉이도
데려
왔어
And
I've
even
brought
Obong
with
me,
as
you
know
too.
너무
그리워하지
않더라
예범이는
Example
doesn't
miss
you
as
much,
난
약을
먹었지만
아닐거야
별일은
I've
been
taking
medication,
but
I'll
be
fine.
자전거를
타
어디론가
가려하면
I
try
to
go
somewhere
on
my
bike,
다
너와
간
곳
뿐인게
좀
그럴
뿐야
But
everywhere
I
go
reminds
me
of
you.
여기저기에
핑계를
대
불면증
습관이
돼
I
keep
finding
excuses
for
my
insomnia,
너가
아닌
사람에게
널
원하고
I
want
you
in
someone
else,
흉터가
된
상처는
더
이상
아프지가
않잖아
The
scar
is
no
longer
painful.
그래서
널
그리나봐
이젠
눈물이
나와
That's
why
I
miss
you.
Now
I
can
cry.
널
다치게
하지
않을
순
없었을까
Couldn't
I
have
kept
you
from
getting
hurt?
만약
나
때문이었다면
다
나
때문이면
If
it
was
because
of
me,
if
it's
all
because
of
me.
어떻게
지내
식상한
말이
How
are
you
doing?
Cliché
as
it
sounds,
내
가사가
될
줄
몰랐어
I
never
thought
my
lyrics
would
be
about
you.
얼마
안됐네
지나온
날이
It
hasn't
been
long
since
those
days,
다
알아도
그립더라고
I
know
everything,
but
I
miss
you
still.
I
still
need
you
I
still
need
you,
Still
need
you
Still
need
you,
널
이렇게
망가지게
한
게
Did
I
ruin
you?
나인
건
아닐까
Am
I
the
one
who
ruined
you?
내가
이렇게
망가지다니
Why
am
I
so
broken?
대체
왜
병원에
다닐까
Why
am
I
going
to
the
hospital?
널
이렇게
망가지게
한
게
Did
I
ruin
you?
나인
건
아닐까
Am
I
the
one
who
ruined
you?
내가
이렇게
망가지다니
Why
am
I
so
broken?
대체
왜
병원에
다닐까
Why
am
I
going
to
the
hospital?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ovan, C. Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.