Paroles et traduction Ovan - I Need You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어떻게
지내
식상한
말이
Как
поживаешь?
Банальный
вопрос,
내
가사가
될
줄
몰랐어
Не
думал,
что
он
станет
моей
строкой.
얼마
안됐네
지나온
날이
Прошло
не
так
много
времени,
다
알아도
그립더라고
Но
даже
зная
всё,
я
скучаю
по
тебе.
I
still
need
you
Ты
всё
ещё
нужна
мне,
Still
need
you
Всё
ещё
нужна
мне,
시간이
필요했어
우린
정말
사랑했지만
Нам
нужно
было
время,
мы
ведь
правда
любили
друг
друга,
가살
쓰는
법도
잊어버리게
됐지
난
Но
я
разучился
писать
песни.
넌
헤어지면
우리
노랠
제발
내지
말아
Ты
просила
не
выпускать
наши
песни
после
расставания,
달라
했지만
못
들어줘
미안
Прости,
что
не
послушал
тебя.
나는
하루
종일
누워
있었어
Я
целыми
днями
лежал
в
постели,
불면이
심해져서
안
피곤한
날이
없어
Бессонница
мучает,
нет
ни
дня
без
усталости.
가끔은
문
밖에서
누가
문을
두드려
Иногда
мне
кажется,
кто-то
стучит
в
дверь,
그건
환상인데도
나는
두려워
Это
всего
лишь
иллюзия,
но
мне
страшно.
다시
눈
뜨면
니가
있을까
Если
я
открою
глаза,
ты
будешь
там?
그럼
무서운
표정을
지을까
Будешь
ли
ты
смотреть
на
меня
с
испугом?
아니면
어떤
대화를
나누고
싶어질
수도
Или,
может
быть,
захочешь
поговорить
со
мной,
대체
왜
보고싶지
남겨진
상처
대신
Почему
я
скучаю
по
тебе,
а
не
по
оставленным
ранам?
남은
건
혼자
돼버린
역시
너와
나겠지
Остались
лишь
мы,
одинокие,
как
и
прежде.
난
아직
낯설기만
해
넌
어때
Мне
всё
ещё
непривычно,
а
тебе?
더
지독해
지기
전에
잊어볼게
Постараюсь
забыть
тебя,
пока
не
стало
ещё
хуже.
어떻게
지내
식상한
말이
Как
поживаешь?
Банальный
вопрос,
내
가사가
될
줄
몰랐어
Не
думал,
что
он
станет
моей
строкой.
얼마
안됐네
지나온
날이
Прошло
не
так
много
времени,
다
알아도
그립더라고
Но
даже
зная
всё,
я
скучаю
по
тебе.
I
still
need
you
Ты
всё
ещё
нужна
мне,
Still
need
you
Всё
ещё
нужна
мне,
월요일에
병원을
예약했어
Я
записался
к
врачу
на
понедельник,
너
없이
사는게
힘들었나봐
Наверное,
мне
тяжело
жить
без
тебя.
하루도
빼지
않고
사람을
만나
Каждый
день
встречаюсь
с
людьми,
너도
알겠지만
오봉이도
데려
왔어
И,
как
ты
знаешь,
я
забрал
О
Бон
И.
너무
그리워하지
않더라
예범이는
Е
Бом
не
очень
скучает,
난
약을
먹었지만
아닐거야
별일은
Я
принимаю
лекарства,
но
надеюсь,
всё
будет
хорошо.
자전거를
타
어디론가
가려하면
Когда
я
сажусь
на
велосипед
и
куда-то
еду,
다
너와
간
곳
뿐인게
좀
그럴
뿐야
Все
места,
куда
я
направляюсь,
связаны
с
тобой,
и
это
немного
грустно.
여기저기에
핑계를
대
불면증
습관이
돼
Я
постоянно
ищу
отговорки,
бессонница
стала
привычкой.
너가
아닌
사람에게
널
원하고
Я
хочу
тебя
в
других
людях,
흉터가
된
상처는
더
이상
아프지가
않잖아
И
шрамы,
превратившиеся
в
рубцы,
больше
не
болят.
그래서
널
그리나봐
이젠
눈물이
나와
Наверное,
поэтому
я
скучаю
по
тебе,
и
теперь
у
меня
текут
слёзы.
널
다치게
하지
않을
순
없었을까
Можно
ли
было
не
ранить
тебя?
만약
나
때문이었다면
다
나
때문이면
Если
это
из-за
меня,
если
всё
из-за
меня,
어떻게
지내
식상한
말이
Как
поживаешь?
Банальный
вопрос,
내
가사가
될
줄
몰랐어
Не
думал,
что
он
станет
моей
строкой.
얼마
안됐네
지나온
날이
Прошло
не
так
много
времени,
다
알아도
그립더라고
Но
даже
зная
всё,
я
скучаю
по
тебе.
I
still
need
you
Ты
всё
ещё
нужна
мне,
Still
need
you
Всё
ещё
нужна
мне,
널
이렇게
망가지게
한
게
Может
быть,
это
я
разбил
тебе
сердце?
나인
건
아닐까
Может
быть,
это
я?
내가
이렇게
망가지다니
Я
сам
разбит,
대체
왜
병원에
다닐까
Зачем
я
хожу
к
врачу?
널
이렇게
망가지게
한
게
Может
быть,
это
я
разбил
тебе
сердце?
나인
건
아닐까
Может
быть,
это
я?
내가
이렇게
망가지다니
Я
сам
разбит,
대체
왜
병원에
다닐까
Зачем
я
хожу
к
врачу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ovan, C. Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.