Ove Sprogøe & Poul Bundgaard - Drikkevise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ove Sprogøe & Poul Bundgaard - Drikkevise




Drikkevise
Застольная песня
Broder skænk i, vinen gør fri
Брат, налей, вино освобождает,
Sætter flugt i tanken, og giver hjertebanken
Мыслям дарит лёгкость, сердце заставляет биться чаще.
Løft din pokal, se en portal
Подними бокал, взгляни на портал,
Åbnes for dit blik, af den ædle drik
Открытый для взора благородным напитком.
Over tidens store vand
Сквозь бурные воды времени,
Fra vores ungdoms lyse land
Из светлой страны нашей юности,
Bringer vinen minderne tilbaaage
Вино возвращает воспоминания.
Når den gamle ædle vin,
Когда старое благородное вино,
Funkler rød som en rubin
Сверкает рубиново-красным,
Bag glassets lette bue,
За лёгкой дугой бокала,
Når du frydes ved dens duft
Когда ты наслаждаешься его ароматом,
Glemmer hjertet alt fornuft
Сердце забывает всякий разум
Og svulmer som en drue
И набухает, словно виноград.
Gemt i glasset bor en kraft
В бокале сокрыта сила,
Hver en modgang du har haft
Каждую невзгоду, что ты пережил,
Kan vinen let forjage
Вино легко прогонит.
Lad os drømme os igen,
Давай помечтаем снова,
Til de tider der svandt hen
О временах, что прошли,
En skål for gamle dage.
За старые добрые времена!
Lystige ven, skænk nu igen
Весёлый друг, налей ещё,
Blæsende forstanden, fyld kun op til randen
Пусть разум унесёт ветер, наполни до краёв.
Var du forstemt, nu er det glemt
Был ты уныл, теперь всё забыто,
Vinens trylleri gør dig ung fordi
Волшебство вина делает тебя молодым, ведь
Over dagligdagens hård
Над суровой повседневностью,
Hvor vor skæbne gik i stå
Где наша судьба застыла,
Bringer vinen minderne tilbage
Вино возвращает воспоминания.
Når den gamle ædle vin,
Когда старое благородное вино,
Funkler rød som en rubin
Сверкает рубиново-красным,
Bag glasets lette bue
За лёгкой дугой бокала,
Når du frydes ved dens duft
Когда ты наслаждаешься его ароматом,
Glemmer hjertet alt fornuft
Сердце забывает всякий разум
Og svulmer som en drue
И набухает, словно виноград.
Gemt i glasset bor en kraft
В бокале сокрыта сила,
Hver en modgang du har haft
Каждую невзгоду, что ты пережил,
Kan vinen let forjage
Вино легко прогонит.
Lad os drømme os igen,
Давай помечтаем снова,
Til de tider der svandt hen
О временах, что прошли,
En skål for gamle dage.
За старые добрые времена!
En skål for gamle daaaaaage.
За старые добрые времена-а-а!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.