Paroles et traduction Oveja Cosmica - Eres My Love
Eres My Love
You Are My Love
Eres
solo
especial,
un
poco
informal
You're
just
special,
a
little
bit
casual
Me
haces
sonreir
y
me
has
hecho
hasta
llorar
You
make
me
smile
and
you've
even
made
me
cry
Pero
eso
es
normal
But
that's
normal
Eres
obsesibo,
pero
retraido
You're
obsessive,
but
withdrawn
Muy
tierno,
muy
pillo
Very
tender,
very
naughty
Un
poco
intensivo,
color
vanidad
A
little
bit
intensive,
color
vanity
Numca
dices
donde
estas
...
You
never
say
where
you
are...
Pero
te
quiero
haciiiiiiiiiii...
But
I
love
you
liiiiiiiiiii...
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion
You're
not
the
rock
of
my
song
Una
princesa
de
tu
cuento
de
amor
A
princess
of
your
love
story
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion
You're
not
the
rock
of
my
song
Una
princesa
de
tu
cuento
de
amor
A
princess
of
your
love
story
Eres
inpaciente
pero
no
inprudente
You're
impatient
but
not
reckless
Te
gusta
el
fultboll
a
un
que
no
hagas
un
gol
You
like
soccer
even
though
you
don't
score
Eres
despistado
de
mi
enamorado
You're
clueless
of
my
love
Poco
inspirado
pero
romanticon
A
little
uninspired
but
romantic
Hasta
lo
normal
que
tiende
a
pasar
Even
the
normal
things
that
tend
to
happen
Pero
si
es
de
bailar
no
saves
donde
estas
But
if
it's
time
to
dance,
you
don't
know
where
you
are
Aveces
tu
me
dices
que
bonita
estas
Sometimes
you
tell
me
how
pretty
you
are
Pero
te
quiero
haci...
But
I
love
you
liiiiiiiiiii...
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion
You're
not
the
rock
of
my
song
Una
princesa
de
tu
cuento
de
amor
A
princess
of
your
love
story
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion
You're
not
the
rock
of
my
song
Una
princesa
de
tu
cuento
de
amor
A
princess
of
your
love
story
Eres
dormido
desordenado
poco
flexible
desorvitado
You're
sleepy,
messy,
a
little
inflexible,
a
bit
overwhelming
Pero
yo
se
que
a
un
haci
robastes
mi
corazon...
But
I
know
that
even
now
you've
stolen
my
heart...
Te
mestiste
muy
adentro
You've
gotten
very
deep
inside
Eres
todo
lo
que
quiero...
You're
everything
I
want...
Eres
solo
especial,
un
poco
informal
You're
just
special,
a
little
bit
casual
Me
haces
sonreir
y
me
has
hecho
hasta
llorar
You
make
me
smile
and
you've
even
made
me
cry
Pero
eso
es
normal
But
that's
normal
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion
You're
not
the
rock
of
my
song
Una
princesa
de
tu
cuento
de
amor
A
princess
of
your
love
story
Eres
love,
eres
mi
amor
You're
love,
you're
my
love
Yo
no
te
cambio
por
lo
mejor
no
I
wouldn't
trade
you
for
the
best
No
eres
el
rock
de
mi
cancion...
You're
not
the
rock
of
my
song...
Oh
uh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
uh
oh
Robastes
mi
corazon
You've
stolen
my
heart
Oh
uh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
uh
oh
Robastes
mi
corazon
You've
stolen
my
heart
Oh
uh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
uh
oh
Robastes
mi
corazon
You've
stolen
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.