Oveja Cosmica - Eres My Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oveja Cosmica - Eres My Love




Eres My Love
You Are My Love
Eres solo especial, un poco informal
You're just special, a little bit casual
Me haces sonreir y me has hecho hasta llorar
You make me smile and you've even made me cry
Pero eso es normal
But that's normal
Eres obsesibo, pero retraido
You're obsessive, but withdrawn
Muy tierno, muy pillo
Very tender, very naughty
Un poco intensivo, color vanidad
A little bit intensive, color vanity
Numca dices donde estas ...
You never say where you are...
Pero te quiero haciiiiiiiiiii...
But I love you liiiiiiiiiii...
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion
You're not the rock of my song
Una princesa de tu cuento de amor
A princess of your love story
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion
You're not the rock of my song
Una princesa de tu cuento de amor
A princess of your love story
Eres inpaciente pero no inprudente
You're impatient but not reckless
Te gusta el fultboll a un que no hagas un gol
You like soccer even though you don't score
Eres despistado de mi enamorado
You're clueless of my love
Poco inspirado pero romanticon
A little uninspired but romantic
Hasta lo normal que tiende a pasar
Even the normal things that tend to happen
Pero si es de bailar no saves donde estas
But if it's time to dance, you don't know where you are
Aveces tu me dices que bonita estas
Sometimes you tell me how pretty you are
Pero te quiero haci...
But I love you liiiiiiiiiii...
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion
You're not the rock of my song
Una princesa de tu cuento de amor
A princess of your love story
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion
You're not the rock of my song
Una princesa de tu cuento de amor
A princess of your love story
Eres dormido desordenado poco flexible desorvitado
You're sleepy, messy, a little inflexible, a bit overwhelming
Pero yo se que a un haci robastes mi corazon...
But I know that even now you've stolen my heart...
Te mestiste muy adentro
You've gotten very deep inside
Eres todo lo que quiero...
You're everything I want...
Eres solo especial, un poco informal
You're just special, a little bit casual
Me haces sonreir y me has hecho hasta llorar
You make me smile and you've even made me cry
Pero eso es normal
But that's normal
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion
You're not the rock of my song
Una princesa de tu cuento de amor
A princess of your love story
Eres love, eres mi amor
You're love, you're my love
Yo no te cambio por lo mejor no
I wouldn't trade you for the best
No eres el rock de mi cancion...
You're not the rock of my song...
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Robastes mi corazon
You've stolen my heart
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Robastes mi corazon
You've stolen my heart
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Robastes mi corazon
You've stolen my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.