Overcoats - 23 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Overcoats - 23




Honey you're a full time job
Милая, ты работаешь полный рабочий день.
And I'm tired of rescuing you
И я устал спасать тебя.
Need you to be strong
Нужно, чтобы ты была сильной.
No I can't be the only one loving you
Нет, я не могу быть единственным, кто любит тебя.
He won't look at himself
Он не будет смотреть на себя.
In the morning in the mirror as he brushes his teeth
Утром в зеркале, когда он чистит зубы.
No he won't look at me anymore
Нет, он больше не будет смотреть на меня.
Cause he knows who I expect him to be
Потому что он знает, кем я его жду.
Forever's a long time when it doesn't feel right
Вечность-это долгое время, когда это неправильно.
And being his wife's like one long sleepless night
И быть его женой - словно одна долгая бессонная ночь.
I'm exactly where I said I would be
Я именно там, где я обещал быть.
With my man before twenty-three
С моим мужчиной до двадцати трех.
And the only truth that I can see
И единственная правда, которую я вижу.
Is he's the only one who knows how to love me
Он единственный, кто знает, как любить меня?
He's the only one
Он единственный.
Well honey would you look what we've done
Милая, посмотри, что мы наделали.
Dug our graves before we had any fun
Вырыли наши могилы, прежде чем мы повеселились.
Back and forth we fight
Взад и вперед мы сражаемся.
What difference does it make who's right
Какая разница, кто прав?
This is how we spend our days
Так мы проводим наши дни.
Looking for the love we misplaced
В поисках любви, которую мы потеряли.
Looking at the choices we made
Глядя на выбор, который мы сделали.
And how with time they become our chains
И как со временем они становятся нашими цепями?
Forever's a long time when it doesn't feel right
Вечность-это долгое время, когда это неправильно.
And being his wife's like one long sleepless night
И быть его женой - словно одна долгая бессонная ночь.
I'm exactly where I said I would be
Я именно там, где я обещал быть.
With my man before twenty-three
С моим мужчиной до двадцати трех.
And the only truth that I can see
И единственная правда, которую я вижу.
Is he's the only one who knows how to love me
Он единственный, кто знает, как любить меня?
He's the only one
Он единственный.





Writer(s): Adley Arthur Atkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.