Overcoats - 23 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Overcoats - 23




23
23
Honey you're a full time job
Милый, ты как работа на полную ставку,
And I'm tired of rescuing you
А я устала тебя спасать.
Need you to be strong
Мне нужно, чтобы ты был сильным,
No I can't be the only one loving you
Я не могу быть единственной, кто тебя любит.
He won't look at himself
Он не смотрит на себя
In the morning in the mirror as he brushes his teeth
По утрам в зеркало, когда чистит зубы.
No he won't look at me anymore
Он больше не смотрит на меня,
Cause he knows who I expect him to be
Потому что знает, каким я хочу его видеть.
Forever's a long time when it doesn't feel right
Вечность - это долго, когда все неправильно,
And being his wife's like one long sleepless night
А быть его женой - как одна длинная бессонная ночь.
I'm exactly where I said I would be
Я именно там, где хотела быть,
With my man before twenty-three
Со своим мужчиной до двадцати трех.
And the only truth that I can see
И единственная правда, которую я вижу,
Is he's the only one who knows how to love me
Это то, что он единственный, кто знает, как любить меня.
He's the only one
Он единственный.
Well honey would you look what we've done
Милый, посмотри, что мы наделали,
Dug our graves before we had any fun
Вырыли себе могилы, не успев повеселиться.
Back and forth we fight
Мы боремся снова и снова,
What difference does it make who's right
Какая разница, кто прав?
This is how we spend our days
Так мы проводим свои дни,
Looking for the love we misplaced
Ища любовь, которую потеряли.
Looking at the choices we made
Смотрим на сделанный нами выбор
And how with time they become our chains
И как со временем он становится нашими цепями.
Forever's a long time when it doesn't feel right
Вечность - это долго, когда все неправильно,
And being his wife's like one long sleepless night
А быть его женой - как одна длинная бессонная ночь.
I'm exactly where I said I would be
Я именно там, где хотела быть,
With my man before twenty-three
Со своим мужчиной до двадцати трех.
And the only truth that I can see
И единственная правда, которую я вижу,
Is he's the only one who knows how to love me
Это то, что он единственный, кто знает, как любить меня.
He's the only one
Он единственный.





Writer(s): Adley Arthur Atkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.