Overdrive - The Wavebreaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Overdrive - The Wavebreaker




The Wavebreaker
Крушитель волн
Look up to the sky and gaze at the stars
Взгляни на небо, посмотри на звезды,
Softly shining through, forever it may seem
Мягко сияющие сквозь вечность, как может показаться.
For each and everyone of them
Каждая из них,
Left up there together
Оставлена там вместе с другими.
And forever and one to be missed, to be known
И всегда будет одна, по которой будут скучать, которую будут знать.
So significant, one of the strong
Такая значимая, одна из сильных,
Here to make a change
Здесь, чтобы изменить всё.
On that night the flood stood high
В ту ночь потоп был высоким,
Higher than ever before
Выше, чем когда-либо прежде.
He appeared as from heaven sent
Он появился, словно посланник небес,
Like divine, his actions were told
Как о божестве, рассказывали о его деяниях.
He's the man - who will stand by your side
Он - тот мужчина, который будет рядом с тобой,
He's the man
Он - тот мужчина,
He's the man - with the power to stand his ground
Он - тот мужчина, способный стоять на своем.
Once again I look in the mirror
Я снова смотрю в зеркало,
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
A new day, another way
Новый день, новый путь,
A new chance to make things right
Новый шанс всё исправить.
Hold on let us believe we are ten thousand strong
Держись, давай верить, что нас десять тысяч,
Hold on, maybe one day we will learn to stand up on our ground
Держись, может быть, однажды мы научимся стоять на своих ногах.
We set our sails and leave our haven, our sanctuary
Мы поднимаем паруса и покидаем нашу гавань, наше убежище,
We're heading out to face the ocean
Мы выходим навстречу океану.
So many ships passing by, crossing paths to other directions
Так много кораблей проходит мимо, пересекая пути в других направлениях,
Out in the far, a collision course
Вдали, курс на столкновение.
Clearly we see it, in our reach, a wreckage about to be
Мы ясно видим это, в пределах нашей досягаемости, крушение, которое вот-вот произойдет.
Uncomfortably numb, struck a nerve, must not interrupt our course
Неприятно оцепенелые, задели за живое, но не должны сбиваться с курса.
We catch our breath and pretend it never occurred
Мы задерживаем дыхание и делаем вид, что этого не было,
Just pretend
Просто делаем вид,
Just pretend, someone else will be saving the day
Просто делаем вид, что кто-то другой спасет положение.
Go to a safe port, your actions will define you
Иди в безопасную гавань, твои действия определят тебя.
How long can we go on before the tide will reach and soak you
Как долго мы можем продолжать, прежде чем прилив достигнет и намочит тебя?
But hold on, he is there occasionally
Но держись, он здесь, иногда.
Hold on, always a giver of inner strength
Держись, он всегда дарует внутреннюю силу.
He's the man - that will stand by your side
Он - тот мужчина, который будет рядом с тобой,
He's the man
Он - тот мужчина,
He's the man - who will rumble the towers to the core
Он - тот мужчина, который разрушит башни до основания,
He's the man - with no virtue to fight, but for you
Он - тот мужчина, у которого нет другой цели, кроме как сражаться за тебя.
Only you, you must save to be true to yourself
Только ты, ты должна спастись, чтобы быть верной себе.
Come nightfall, come
С наступлением ночи, приди,
Let stars shine upon me
Пусть звезды светят на меня.
Is this make believe?
Это выдумка?
A false imagination
Ложное воображение?
That fear for the unknown lives in us all
Этот страх перед неизвестным живет в каждом из нас.
Forgive me oh holy light but I still doubt...
Прости меня, о святой свет, но я всё еще сомневаюсь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.