Paroles et traduction Overflow - Invalidova Pjesma
Invalidova Pjesma
Песня инвалида
Imao
sam
polje
svoje
Было
у
меня
свое
поле,
Imao
sam
život
mlad
Был
я
молод
и
здоров,
Orao
sam
njive
rado
Рад
был
пахать
землю
эту,
Pjevao
sam
pjesme
tad
Песни
пел
в
былые
дни.
Sijao
sam
žitno
zrnje
Сеял
зерна
золотые,
Bacao
sam
fofat-kas
Разбрасывал
удобренья,
Naraslo
je
žito
divno
Вырастало
дивно
жито,
Zorio
je
zlatni
klas
Золотился
колос
спелый.
Veseo
bijah
ljeta
mnogo
Много
лет
я
был
веселым,
Radio
sam
poso
svoj
Труд
свой
честный
выполнял,
Jednog
dana
jeknu
truba
Но
однажды
грянул
громко
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
Клич
трубы:
"На
бой,
за
царя!"
Veseo
bijah
ljeta
mnogo
Много
лет
я
был
веселым,
Radio
sam
poso
svoj
Труд
свой
честный
выполнял,
Jednog
dana
jeknu
truba
Но
однажды
грянул
громко
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
Клич
трубы:
"На
бой,
за
царя!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
I
ja
pođoh,
tjerali
me
И
пошел
и
я,
невольный,
Trpjeh
mnogo
u
taj
čas
Много
горя
в
час
тот
знал.
Lomila
se
duša
moja
Разрывалась
болью
грудью,
Jecao
od
boli
glas
Голос
мой
в
мученьях
затих.
Osta
kuća,
osta
njiva
Дом
остался,
и
поля,
Zarđao
svijetli
plug
Ржавый
плуг
стоит
средь
них,
Kod
općine,
u
bankama
В
банке,
в
нашей
сельской
ратуше,
Rastao
je
dug
na
dug
Долг
растет,
мой
вечный
стих.
Igrao
se
vjetrić
poljem
Ветер
по
полю
гуляет,
Ganjao
je
brata
brat
Брат
на
брата
там
идет,
Otjerao
mi
žito
zrelo
С
моего
поля,
со
спелого,
U
hambare
tuđe
rat!
Урожай
война
крадет.
Rat,
rat,
rat,
rat!
Война,
война,
война,
война!
Rat,
rat,
rat,
rat!
Война,
война,
война,
война!
Rat,
rat,
rat,
rat!
Война,
война,
война,
война!
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Za
žitom
se
pomicao
Вслед
за
хлебом
он
шагал,
I
od
njive
moje
slog
И
с
полей
моих
унес,
Sve
polako
i
polako
Все,
что
было,
постепенно,
Proždirao
Mars
je
bog
Пожирал
бог
войны
- Марс.
Za
žitom
se
pomicao
Вслед
за
хлебом
он
шагал,
I
od
njive
moje
slog
И
с
полей
моих
унес,
Sve
polako
i
polako
Все,
что
было,
постепенно,
Proždirao
Mars
je
bog
Пожирал
бог
войны
- Марс.
Proždirao
Mars
je
bog
Пожирал
бог
войны
- Марс.
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Za
cara
svi
u
boj!
"За
царя!
Все
на
войне!"
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- звучало,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- везде,
Hajd
za
cara
svi
u
boj!
"На
бой,
за
царя!"
- кричали,
Imao
sam
polje
svoje
Было
у
меня
свое
поле,
Imao
sam
život
mlad
Был
я
молод
и
здоров,
Slomiše
mi
kosti
moje
Но
сломали
кости
мне,
Invalid
sam,
eto,
sad
Инвалидом
стал
я
теперь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Kuhar, Goran (darko) Zivkovic, Nikica Jovanovic, Zoran Pibercnik, Pavlek Mihovil Miskina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.