Overkill - Dreaming In Columbia - traduction des paroles en russe

Dreaming In Columbia - Overkilltraduction en russe




Dreaming In Columbia
Грёзы о Колумбии
Worlds apart, separation from my mind
Чужие миры, отрыв от разума,
Just close my eyes to bring me there
Просто закрой глаза, чтобы перенести меня туда.
I fall apart, the pieces are so hard to find
Я разваливаюсь на части, осколки так трудно найти,
A puzzle piece is torn in half
Часть головоломки разорвана пополам.
The absence of color, surrounds a broken dream
Отсутствие цвета окружает разбитую мечту,
Call my eyes to take me there
Позови мои глаза, чтобы унести меня туда.
One by one I watch, as the pieces disappear
Один за другим я наблюдаю, как исчезают фрагменты,
My friends become the ones I hate
Мои друзья становятся теми, кого я ненавижу.
This house of cards it won't withstand the wind
Этот карточный домик не выдержит ветра,
I shut my eyes to escape
Я закрываю глаза, чтобы сбежать.
And all my whites have turned to black
И все мои белые стали черными,
Every time I close my eyes, dream in Columbian
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу Колумбию во сне.
All my bugs are coming back
Все мои кошмары возвращаются,
Crawling on my face, they speak in Columbian
Ползают по моему лицу, они говорят на колумбийском.
Worlds apart, a separation from my soul
Чужие миры, отрыв от моей души,
Worlds apart, the separation is now whole
Чужие миры, отрыв теперь завершен.
I watch the pieces fall apart, I try to make a brand new start
Я наблюдаю, как все разваливается на части, я пытаюсь начать все заново,
I'm fallin' in, I'm fallin' out, I'm fallin' up, I'm fallin' back
Я падаю внутрь, я падаю наружу, я падаю вверх, я падаю назад,
I'm fallin' down and fallin' round and askin' why?
Я падаю вниз и кружусь, спрашивая "почему?".
And all my whites have turned to black
И все мои белые стали черными,
Every time I close my eyes, dream in Columbian
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу Колумбию во сне.
All my bugs are coming back
Все мои кошмары возвращаются,
Crawling on my face, they speak in Columbian
Ползают по моему лицу, они говорят на колумбийском.





Writer(s): C. Verni, R. Ellsworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.