Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignorance & Innocence
Невежество и невинность
I
ain′t
lookin'
for
a
reason,
Я
не
ищу
причины,
I
ain′t
searchin'
for
my
soul...
Я
не
ищу
свою
душу...
I'm
findin′
all
the
answers,
Я
нахожу
все
ответы,
It′s
the
questions
I
don't
know...
Это
вопросы,
которых
я
не
знаю...
Seen
it
from
the
outside!
Видел
это
снаружи!
Outside
lookin′
in.
Снаружи,
глядя
внутрь.
What's
it
like
to
be
inside?
Каково
это
— быть
внутри?
Will
I
ever
stop
payin′
for
my
sins?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
расплачиваться
за
свои
грехи?
Will
I
see
the
light
of
day?
Увижу
ли
я
дневной
свет?
When
will
all
these
dues
be
paid?
Когда
все
эти
долги
будут
выплачены?
Send
on
down
a
sign
to
me,
Пошли
мне
знак,
Or
am
I
too
blind
too
see?
Или
я
слишком
слеп,
чтобы
видеть?
Ignorance!
and
innocence,
go
hand
in
hand.
Невежество!
и
невинность
идут
рука
об
руку.
Ignorance!
and
innocence,
am
I
guilty
man?
Невежество!
и
невинность,
виновен
ли
я?
Takin'
rides
on
a
one
way
street
to
nowhere.
Катаюсь
по
дороге
в
один
конец
в
никуда.
I′m
lookin'
for
a
sign
I
understand.
Я
ищу
знак,
который
я
пойму.
Passin'
time
to
save
my
mind,
Провожу
время,
чтобы
спасти
свой
разум,
Following
that
road
that
winds,
Следуя
по
той
дороге,
что
вьется,
In
and
out
of
my
own
towns
of
hell.
Внутри
и
снаружи
моих
собственных
городов
ада.
Standin′
up
or
layin′
down,
Стою
ли
я
или
лежу,
My
head
goes
spinnin'
round
and
round
again.
Моя
голова
снова
кружится.
My
head
is
spinning,
head
is
spinning,
Моя
голова
кружится,
голова
кружится,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Verni, R. Ellsworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.