Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come,
come,
come
alive
Оживи,
оживи,
оживи
Protect
me
from
myself
Защити
меня
от
самого
себя
Come,
come
satisfy
Приди,
приди,
удовлетвори
Will
I
ever
tell
Скажу
ли
я
когда-нибудь
Touch
me
with
your
fire
Прикоснись
ко
мне
своим
огнем
Your
everlasting
glow
Своим
вечным
сиянием
Lead
me
to
your
inner
peace
Приведи
меня
к
своему
внутреннему
миру
That
I
only
know
Который
знаю
только
я
Stay,
stay,
stay
alive
Останься,
останься,
останься
жить
Take
me
from
your
shelf
Сними
меня
со
своей
полки
Will
you
have
to
try
Придется
ли
тебе
постараться
To
keep
me
from
myself
Чтобы
удержать
меня
от
самого
себя
Cover
me
in
secrets
Укрой
меня
тайнами
Blanket
me
in
hope
Укутай
меня
надеждой
Give
me
faith,
so
I
can
too
Дай
мне
веру,
чтобы
я
тоже
смог
Untie
this
holy
rope
Развязать
этот
священный
канат
This
is...
love
Это...
любовь
Will
you
come
if
I
don't
call
Придешь
ли
ты,
если
я
не
позову
Help
me
if
I
fall
Поможешь
ли
мне,
если
я
упаду
All
about
just
living
Все
дело
в
том,
чтобы
просто
жить
Deep
inside
your
wall
Глубоко
внутри
твоей
стены
Speak
your
sweet
desire
Произнеси
свое
сладкое
желание
With
your
devil
breath
Своим
дьявольским
дыханием
Lead
me
through
your
chaos
Проведи
меня
сквозь
свой
хаос
Before
I
am
put
to
death
Прежде
чем
меня
предадут
смерти
Will
you
be
around
Будешь
ли
ты
рядом
If
I
come
unwound
Если
я
сорвусь
Keep
me
in
your
inner
Держи
меня
в
своем
внутреннем
Sanctum
of
the
bound
Святилище
узников
Feel
my
torrid
blessing
Почувствуй
мое
жгучее
благословение
Cast
upon
your
cheek
Брошенное
на
твою
щеку
Touch
the
hand
that
leads
you
Прикоснись
к
руке,
которая
ведет
тебя
To
eternal
sleep
К
вечному
сну
The
damage
to
the
under
Ущерб,
нанесенный
нижнему
World
of
light
Миру
света
A
medal
on
the
chest
of
right
Медаль
на
правой
стороне
груди
A
contradiction
Противоречие
No
one
knows
Никто
не
знает
Speak
your
mind
and
go
Выскажись
и
уходи
Come,
come
come
alive
Оживи,
оживи,
оживи
Take
me
from
your
shelf
Сними
меня
со
своей
полки
Never
satisfied
Никогда
не
удовлетворен
I
will
never
tell
Я
никогда
не
скажу
The
damage
to
the
under
Ущерб,
нанесенный
нижнему
World
of
light
Миру
света
A
scar
upon
the
face
of
right
Шрам
на
правой
стороне
лица
A
contradiction
Противоречие
No
one
knows
Никто
не
знает
Speak
your
mind
and
go
Выскажись
и
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Verni, Robert Joseph Ellsworth
Album
Relixiv
date de sortie
15-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.