Overkill - Shred (Live) - traduction des paroles en russe

Shred (Live) - Overkilltraduction en russe




Shred (Live)
Рвать (Концерт)
Last time you saw me,
В последний раз, когда ты меня видела,
I was walking, out the door.
Я уходил, за дверь.
Got a nasty habit,
У меня есть вредная привычка,
Comin'..., back for more.
Возвращаться... за добавкой.
Ain't just a threat no!
Это не просто угроза, нет!
It's a promise, well kept.
Это обещание, которое я сдержу.
So when all is said and done,
Так что, когда все сказано и сделано,
I came to shred...
Я пришел, чтобы рвать...
Shred! Simply stated,
Рвать! Проще говоря,
Shred! In a word.
Рвать! Одним словом.
Shred! Simply stated,
Рвать! Проще говоря,
Shred!
Рвать!
Dirty little rumor, circulating round...
Грязный маленький слух, ходит вокруг...
Spreadin' like the plague. in every little town.
Распространяется, как чума, в каждом маленьком городке.
Capturing the spirit! and goin' to the head.
Захватывает дух! и бьет в голову.
Comin' from a blindspot,
Исходящий из слепой зоны,
Comin' out to shred! shred!
Выходящий, чтобы рвать! рвать!
You know me...
Ты меня знаешь...
Go!
Давай!
Next time you see me!
В следующий раз, когда ты меня увидишь!
I'll be walking, through that door.
Я буду входить, в ту дверь.
And all those nasty habits,
И все эти вредные привычки,
Risin' up once more.
Вновь восстанут.
Here comes the promise,
Вот и обещание,
In actions not said.
В действиях, а не словах.
So make no bones about it...
Так что не сомневайся...
I'm back to shred...!
Я вернулся, чтобы рвать...!
You or me.
Ты или я.
Shred! Simply.
Рвать! Просто.
Shred! Shred!
Рвать! Рвать!
Shred! In a word...
Рвать! Одним словом...
Shred! Shred! Shred!
Рвать! Рвать! Рвать!
Shred! Shred!
Рвать! Рвать!





Writer(s): lee kundrat, bobby "blitz" ellsworth, bobby gustafson, d.d. verni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.