Overstreet - Carried Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Overstreet - Carried Away




Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade
Пью крепкий лимонад.
I'm never hungover from under-achieving
У меня никогда не бывает похмелья из-за того, что я чего-то не достиг.
I'm getting carried away
Я начинаю увлекаться.
I know a place where anything goes
Я знаю место, где все проходит.
Where the sea makes the purple weeds grow
Там, где море заставляет расти пурпурные сорняки.
Where the sun, and the cars, and the girls
Где солнце, и машины, и девушки.
At the bars ride low
В барах ездят низко
Chained, been slammed to the winter heartbreak
Прикованный цепью, я был прикован к зимнему разбитому сердцу.
Got my mind on the warm summer, stay
Я думаю о теплом лете, останься.
Where the days and the nights
Где дни и ночи?
'Til the dreams and your vibe don't fade
Пока твои сны и твои вибрации не исчезнут.
Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade
Пью крепкий лимонад.
Never hungover from under-achieving
Никогда не бывает похмелья от того, что чего-то не достиг.
I'm getting carried away
Я начинаю увлекаться.
Carried away (away)
Унесенный прочь(прочь)
Carried away (away-way)
Унесенный прочь(прочь-путь)
Jack, Jack and Coke's no sex on the beach
Джек, Джек и кокс-это не секс на пляже.
If I close my eyes I can see
Если я закрою глаза, я смогу видеть.
Desert palms and the sand
Пустынные пальмы и песок.
And some ten legs wrapped around me
И десять ног обвились вокруг меня.
Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade
Пью крепкий лимонад.
Never hungover from under-achieving
Никогда не бывает похмелья от того, что чего-то не достиг.
I'm getting carried away
Я начинаю увлекаться.
Carried away (away)
Унесенный прочь(прочь)
Carried away (away-way)
Унесенный прочь(прочь-путь)
Carried away (away)
Унесенный прочь(прочь)
Carried away (away-way)
Унесенный прочь(прочь-путь)
Carried away
Сносит крышу
Carried away, carried away
Унесло, унесло ...
Crashing in a daydream wave after wave
Разбиваясь в грезах наяву волна за волной
Carried away, carried away
Унесло, унесло ...
Crashing in a daydream wave after wave
Разбиваясь в грезах наяву волна за волной
Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade
Пью крепкий лимонад.
I'm never hungover from under-achieving
У меня никогда не бывает похмелья из-за того, что я чего-то не достиг.
I'm getting carried away (carried away)
Я начинаю увлекаться (увлекаться).
Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade (carried away)
Пью крепкий лимонад (увлекся).
Never hungover from under-achieving
Никогда не бывает похмелья от того, что чего-то не достиг.
I'm getting carried away (carried away)
Я начинаю увлекаться (увлекаться).
Somewhere at the PCH with some bitches
Где-то в PCH с какими-то сучками
Drinking hard lemonade (carried away)
Пью крепкий лимонад (увлекся).
Never hungover from under-achieving
Никогда не бывает похмелья от того, что чего-то не достиг.
I'm getting carried away (carried away)
Я начинаю увлекаться (увлекаться).
Carried away, carried away
Унесло, унесло ...
Crashing in a daydream wave after wave (carried away)
Разбиваясь в грезах наяву, волна за волной (уносясь прочь).
Carried away, carried away
Унесло, унесло ...
Crashing in a daydream wave after wave
Разбиваясь в грезах наяву волна за волной





Writer(s): Nolan Sipe, Jayson Dezuzio, Chord Overstreet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.