Paroles et traduction Overtime - Midnight Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
take
a
second
to
lighten
the
mood
for
a
moment
Дай
мне
минутку,
чтобы
на
мгновение
поднять
настроение
If
we
move
around,
we
can
change
our
view
for
a
moment
Если
мы
переместимся,
то
сможем
на
мгновение
изменить
наш
взгляд
I've
been
searchin
for
some
answers
for
my
whole
damn
life
Я
искал
ответы
на
некоторые
вопросы
всю
свою
чертову
жизнь
Now
it's
time
to
face
the
music
in
a
whole
new
light
Теперь
пришло
время
взглянуть
на
музыку
в
совершенно
новом
свете
I
just
wanna
live
mine,
day
by
day
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью,
день
за
днем
Take
it
in
like
it's
a
moment
I
don't
wanna
erase
Воспринимай
это
так,
словно
это
момент,
который
я
не
хочу
стирать
If
I
could
just
have
a
minute,
I
can
get
to
the
show
Если
бы
у
меня
была
всего
минута,
я
мог
бы
попасть
на
шоу
I
ain't
tryna
forget
what
I've
been
gracefully
shown
Я
не
пытаюсь
забыть
то,
что
мне
изящно
показали
Man
the
ups
and
downs
I've
seen
us
Боже,
какие
взлеты
и
падения
я
видел
у
нас
In
is
something
I
could
never
break
Это
то,
чего
я
никогда
не
смог
бы
нарушить
Tell
me
I
ain't
seen
the
bottom,
tell
me
bout
them
better
days
Скажи
мне,
что
я
не
видел
дна,
расскажи
мне
о
тех
лучших
днях
Rubber
hits
the
pavement,
we're
seeing
it
through
the
whole
way
Резина
ударяется
о
тротуар,
мы
видим
это
на
протяжении
всего
пути
Never
been
a
quitter
I
never
heard
what
they
told
me
Никогда
не
был
лодырем,
я
никогда
не
слышал,
что
они
мне
говорили.
All
Gas
No
Break
White
Lines
Heartache
Весь
газ
Без
перерыва,
Белые
линии,
Душевная
боль
Stickin
to
my
own
in
this
rodeo
Остаюсь
при
своем
мнении
на
этом
родео
Droppin
the
clutch
and
makin
it
smoke
until
the
whole
world
knows
Сбрасываю
сцепление
и
заставляю
его
дымиться,
пока
весь
мир
не
узнает
Ninety
Five
on
a
midnight
drive
Девяносто
пять
в
полуночной
поездке
Tryna
leave
my
worries
in
the
pale
moon
light
Пытаюсь
забыть
о
своих
заботах
в
бледном
лунном
свете
All
we
gotta
do
is
take
a
left
or
right
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
свернуть
налево
или
направо
And
we
find
ourselves
in
heaven
by
them
old
tall
pines
И
мы
оказываемся
на
небесах
рядом
с
этими
старыми
высокими
соснами
So
I'ma
make
a
break
to
see
the
sun
rise
high
Так
что
я
сделаю
перерыв,
чтобы
увидеть,
как
солнце
встает
высоко
From
the
sky
when
it
comes
up
over
the
old
tree
line
С
неба,
когда
оно
поднимается
над
линией
старых
деревьев
So
I'ma
be
away
on
a
midnight
drive
Так
что
я
уеду
на
полуночную
прогулку.
Tryna
leave
my
worries
in
the
pale
moon
light
Пытаюсь
забыть
о
своих
заботах
в
бледном
лунном
свете
I
been
hanging
onto
moments
Я
цеплялся
за
моменты
Memories
of
when
it
was
simple
and
I
was
all
in
Воспоминания
о
том
времени,
когда
все
было
просто
и
я
был
весь
в
I
just
stumbled
on
my
callin
Я
просто
наткнулся
на
свой
звонок
Never
looked
back
to
the
walls
that
I
walked
in
Никогда
не
оглядывался
на
стены,
в
которые
я
входил
Made
a
deal
with
myself
that
I'm
payin
back
Заключил
сделку
с
самим
собой,
что
я
возвращаю
долг
Know
my
feet
i'll
never
fail
when
I'm
fighting
back
Знай
свои
ноги,
я
никогда
не
подведу,
когда
буду
сопротивляться.
Writing
songs
for
my
people
that
I'm
lookin
at
Пишу
песни
для
своих
людей,
на
которых
я
смотрю
I
pray
to
God
that
that
old
well
don't
dry
up
way
out
back
Я
молю
Бога,
чтобы
этот
старый
колодец
не
пересох
далеко
позади
It's
a
long
road
Это
долгий
путь
The
gates
shut
with
a
stronghold
Ворота
закрылись
крепостью
And
I
made
off
with
a
car
full
of
moments
that
are
untold
И
я
уехал
на
машине,
полной
невыразимых
моментов
So
I
whisper
in
the
middle
of
the
night
Поэтому
я
шепчу
посреди
ночи:
When
the
rain
is
hittin
softly
on
my
Когда
дождь
мягко
стучит
по
моему
Muddy
headlights
Мутные
фары
All
we
speak
about
Все,
о
чем
мы
говорим
When
we
dream
about
Когда
мы
мечтаем
о
All
the
things
we've
ever
known
Все,
что
мы
когда-либо
знали
Now
we
face
it
on
our
own
with
a
bowtie
full
of
baggage
Теперь
мы
сталкиваемся
с
этим
сами,
с
галстуком-бабочкой,
набитым
багажом
Tryna
make
it
to
the
finish
Пытаюсь
добраться
до
финиша
Start
assessing
all
the
damage
Начните
оценивать
весь
ущерб
Ninety
Five
on
a
midnight
drive
Девяносто
пять
в
полуночной
поездке
Tryna
leave
my
worries
in
the
pale
moon
light
Пытаюсь
забыть
о
своих
заботах
в
бледном
лунном
свете
All
we
gotta
do
is
take
a
left
or
right
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
свернуть
налево
или
направо
And
we
find
ourselves
in
heaven
by
them
old
tall
pines
И
мы
оказываемся
на
небесах
рядом
с
этими
старыми
высокими
соснами
So
I'ma
make
a
break
to
see
the
sun
rise
high
Так
что
я
сделаю
перерыв,
чтобы
увидеть,
как
солнце
встает
высоко
From
the
sky
when
it
comes
up
over
the
old
tree
line
С
неба,
когда
оно
поднимается
над
линией
старых
деревьев
So
I'ma
be
away
on
a
midnight
drive
Так
что
я
уеду
на
полуночную
прогулку.
Tryna
leave
my
worries
in
the
pale
moon
light
Пытаюсь
забыть
о
своих
заботах
в
бледном
лунном
свете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Murrill, Tyler Sant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.