OvertownKid - Bad Luck Pt. 1 & 2 - traduction des paroles en allemand

Bad Luck Pt. 1 & 2 - OvertownKidtraduction en allemand




Bad Luck Pt. 1 & 2
Pechsträhne Teil 1 & 2
Jumped off the porch
Sprang von der Veranda,
Left in the dust
ließ dich im Staub zurück,
And I never used force
und ich habe nie Gewalt angewendet,
But it's them versus us
aber es ist sie gegen uns.
Don't know who to trust
Weiß nicht, wem ich trauen soll,
Everybody sus
jeder ist verdächtig.
Specks so I clutch
Behalte alles im Blick, also halte ich
Tight to this torch
diese Fackel fest,
Flame em up quick
fackle sie schnell ab,
If they try to extort
wenn sie versuchen, etwas zu erpressen,
Quick bucks
schnelles Geld
From my team
von meinem Team.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
3rd Ward where I'm from
3rd Ward, wo ich herkomme,
I poured all my pain in a cup
ich habe all meinen Schmerz in einen Becher gegossen,
I been drinking since I was too young
ich trinke, seit ich zu jung war.
It's so much in my mind bottled up
Es ist so viel in meinem Kopf aufgestaut.
I got friends that ain't get to grow up
Ich habe Freunde, die nicht erwachsen werden durften,
Lived by it so they died by the gun
lebten danach, also starben sie durch die Waffe.
Other friends turned fiends for a drug
Andere Freunde wurden süchtig nach Drogen,
I just smoke when I'm thinking too much
ich rauche nur, wenn ich zu viel nachdenke.
All on my brain
Alles in meinem Kopf,
No breaks there's too much to attain
keine Pausen, es gibt zu viel zu erreichen.
I showed up for the bread not the fame
Ich bin wegen des Geldes hier, nicht wegen des Ruhms.
I give love ion know how to take
Ich gebe Liebe, ich weiß nicht, wie man nimmt.
I might give you my heart while it's breaking
Ich könnte dir mein Herz geben, während es bricht,
To make it your job to replace it
damit es deine Aufgabe ist, es zu ersetzen.
This a desert and you my Oasis
Das hier ist eine Wüste und du bist meine Oase.
I'm just talking like this cause I'm wasted
Ich rede nur so, weil ich betrunken bin.
Now it's 2019
Jetzt ist es 2019
And my pocket full of green
und meine Tasche ist voller grüner
Faces
Gesichter
Of dead presidents
von toten Präsidenten,
All Caucasian
alle kaukasisch.
Riding shotty in a Porsche
Fahre als Beifahrer in einem Porsche
And my 40 got a laser
und meine 40er hat ein Laser,
Goin head hunting
gehe auf Kopfgeldjagd
For a snake or a traitor
nach einer Schlange oder einem Verräter.
Dumping 15 shots
Entlade 15 Schüsse,
So I'll never see you later
damit ich dich nie wiedersehe.
Got blue money tucked
Habe blaues Geld versteckt,
Just to fight fed cases
nur um gegen Bundesfälle anzukämpfen.
Engraved your name on all these shell casings
Habe deinen Namen in all diese Patronenhülsen eingraviert.
If you tell me to stop I'ma stop
Wenn du mir sagst, ich soll aufhören, höre ich auf.
If you gotta new man he a opp
Wenn du einen neuen Mann hast, ist er ein Feind.
In the bigger picture he gets cropped
Im großen Ganzen wird er herausgeschnitten.
You left me for dead now I know you shocked
Du hast mich zum Sterben zurückgelassen, jetzt weiß ich, dass du schockiert bist.
I came back to twist up the plot
Ich kam zurück, um die Handlung zu verdrehen.
I poured a fifth in the flop
Ich habe einen Fünfer in den Flop gegossen.
When I say I send shots they not drinks
Wenn ich sage, ich schicke Schüsse, sind das keine Drinks.
Said we Bonnie and Clyde when we link
Sagte, wir sind Bonnie und Clyde, wenn wir uns treffen,
Tried to link
versuchten uns zu treffen.
Jumping off the porch
Sprang von der Veranda,
I left em in the dust
ließ sie im Staub zurück
And never used force
und habe nie Gewalt angewendet,
But it's them versus us
aber es ist sie gegen uns.
Don't know who to trust
Weiß nicht, wem ich trauen soll,
Everybody sus
jeder ist verdächtig.
Spect so I clutch
Behalte alles im Blick, also halte ich
Tight to this torch
diese Fackel fest,
Flame em up quick
fackle sie schnell ab,
If they try to extort
wenn sie versuchen, etwas zu erpressen,
Quick bucks
schnelles Geld
From my team
von meinem Team.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
I know it's been too long girl
Ich weiß, es ist zu lange her, Mädchen,
What doesn't kill you makes you stronger
was dich nicht umbringt, macht dich stärker.
Jumped off the porch
Sprang von der Veranda,
Left in the dust
ließ dich im Staub zurück,
And I never used force
und ich habe nie Gewalt angewendet,
But it's them versus us
aber es ist sie gegen uns.
Don't know who to trust
Weiß nicht, wem ich trauen soll,
Everybody sus
jeder ist verdächtig.
Specks so I clutch
Behalte alles im Blick, also halte ich
Tight to this torch
diese Fackel fest,
Flame em up quick
fackle sie schnell ab,
If they try to extort
wenn sie versuchen, etwas zu erpressen,
Quick bucks
schnelles Geld
From my team
von meinem Team.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
No matter who I'm with I just feel alone
Egal mit wem ich zusammen bin, ich fühle mich einfach allein.
Can't explain how I feel put it on a song
Kann nicht erklären, wie ich mich fühle, packe es in einen Song.
Gettin' money's only half the game yeen know
Geld zu verdienen ist nur das halbe Spiel, das weißt du nicht.
When you go get the bag gotta bring it home
Wenn du die Tasche holst, musst du sie nach Hause bringen.
Desert eagle search engine riding with the chrome
Desert Eagle Suchmaschine, fahre mit dem Chrom.
Got my head on the swivel cause you never know
Habe meinen Kopf auf dem Schwenker, weil man nie weiß.
You get blamed by yo mans he a jealous soul
Du wirst von deinem Kumpel beschuldigt, er ist eine eifersüchtige Seele.
So even when I die I ain't really gone
Also, selbst wenn ich sterbe, bin ich nicht wirklich weg.
These days you can't tell if they friend or foe
Heutzutage kann man nicht sagen, ob sie Freund oder Feind sind.
When you don't know who the snake keep yo mask on
Wenn du nicht weißt, wer die Schlange ist, behalte deine Maske auf.
I don't wanna have my sister writing sad poems
Ich will nicht, dass meine Schwester traurige Gedichte schreibt,
Bout her dead older brother she a tadpole
über ihren toten älteren Bruder, sie ist eine Kaulquappe.
Took my time on the grind I ain't fast forward
Habe mir Zeit gelassen, habe nicht vorgespult.
Man the the block never safe we still at war
Mann, der Block ist nie sicher, wir sind immer noch im Krieg.
You get caught by the jakes have the cash for it
Wenn du von den Bullen erwischt wirst, habe das Geld dafür.
The good always die first don't be that boy
Die Guten sterben immer zuerst, sei nicht dieser Junge.
I learned that then I
Das habe ich gelernt und dann
Jumped off the porch
Sprang von der Veranda,
Left in the dust
ließ dich im Staub zurück,
And I never used force
und ich habe nie Gewalt angewendet,
But it's them versus us
aber es ist sie gegen uns.
Don't know who to trust
Weiß nicht, wem ich trauen soll,
Everybody sus
jeder ist verdächtig.
Specks so I clutch
Behalte alles im Blick, also halte ich
Tight to this torch
diese Fackel fest,
Flame em up quick
fackle sie schnell ab,
If they try to extort
wenn sie versuchen, etwas zu erpressen,
Quick bucks
schnelles Geld
From my team
von meinem Team.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.
7 years bad luck
7 Jahre Pech.





Writer(s): Montrel Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.