OvertownKid - Reason 2 - traduction des paroles en allemand

Reason 2 - OvertownKidtraduction en allemand




Reason 2
Grund 2
No one can live without faith
Niemand kann ohne Glauben leben
(Reason with me)
(Rede mit mir)
The good die young
Die Guten sterben jung
Will never change
Wird sich nie ändern
I'm tryna make it home safe
Ich versuche, sicher nach Hause zu kommen
(Give me a reason to believe)
(Gib mir einen Grund zu glauben)
In god
An Gott
Or beating the odds
Oder daran, die Chancen zu überwinden
Without faith never got this far
Ohne Glauben wäre ich nie so weit gekommen
(I set you free)
(Ich habe dich befreit)
Naw
Nein
It was he that sent you to me
Er war es, der dich zu mir geschickt hat
It's really you that need the rescuing
In Wirklichkeit bist du diejenige, die gerettet werden muss
(It was like that to begin)
(Es war von Anfang an so)
Yea it's just apart of the plan
Ja, es ist einfach ein Teil des Plans
One of those things we won't understand
Eines dieser Dinge, die wir nicht verstehen werden
Force us to live a lie
Zwingen uns, eine Lüge zu leben
Birthplace where many die
Ein Geburtsort, an dem viele sterben
Listen to children cry
Höre Kindern beim Weinen zu
Tears fill up women eye
Tränen füllen die Augen der Frauen
I never had a home
Ich hatte nie ein Zuhause
I've never known love
Ich habe nie Liebe gekannt
Until I found what
Bis ich fand, was...
Until I found god
Bis ich Gott fand
I never had a voice
Ich hatte nie eine Stimme
Until I made that choice
Bis ich diese Entscheidung traf
And I never seen a...
Und ich habe noch nie einen...
(Give me a reason to believe)
(Gib mir einen Grund zu glauben)
In god
An Gott
Or beating the odds
Oder daran, die Chancen zu überwinden
Without faith never got this far
Ohne Glauben wäre ich nie so weit gekommen
(I set you free)
(Ich habe dich befreit)
No
Nein
It was he that sent you to me
Er war es, der dich zu mir geschickt hat
It's really you that need the rescuing
In Wirklichkeit bist du diejenige, die gerettet werden muss
(It was like that to begin)
(Es war von Anfang an so)
Yea it's just apart of the plan
Ja, es ist einfach ein Teil des Plans
One of those things we won't understand
Eines dieser Dinge, die wir nicht verstehen werden





Writer(s): Tre Montreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.