Paroles et traduction Ovi feat. Miky Woodz - Soy Un Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Bandido
I'm a Bandit
This
is
a
true
Hollywood
beat
This
is
a
true
Hollywood
beat
Vivo
pensando
en
hoy
I
live
thinking
about
today
Soy
un
bandido,
me
quieren
en
to'
lao'
que
voy
I'm
a
bandit,
they
want
me
everywhere
I
go
Pido
un
tequila,
una
nota
po'
encima,
treinta
en
la
mochila
(to'
money)
I
ask
for
a
tequila,
a
note
on
top,
thirty
in
the
backpack
(all
money)
En
la
mala
no
hay
nadie,
en
la'
buena'
hacen
fila,
eh
In
bad
times
there's
no
one,
in
good
times
they
line
up,
eh
Sé
lo
que
doy,
lo
que
piensen
no
me
define
(no)
I
know
what
I
give,
what
they
think
doesn't
define
me
(no)
Dicen
que
son
más
que
yo,
de
cora
I
don't
believe
it
(no),
nah
They
say
they're
more
than
me,
from
the
heart
I
don't
believe
it
(no),
nah
Haciendo
dinero
desde
México
hasta
Chile
(yeah),
eh
Making
money
from
Mexico
to
Chile
(yeah),
eh
Claro
que
sí,
claro
que
sí
Of
course,
of
course
Rico,
yo
vengo
del
case
Rich,
I
come
from
the
streets
Mil
tresciento'
por
las
sunglasses
Thirteen
hundred
for
the
sunglasses
Las
prueba'
las
pasé
con
ase'
I
passed
the
tests
with
ease'
Y
siempre
falté,
yo
nunca
fui
a
las
clase',
no,
bro
And
I
always
skipped,
I
never
went
to
class,
no,
bro
Si
yo
soy
tu
daddy,
yo
soy
tu
papá,
tú
ere'
mi
hijo
menor
If
I'm
your
daddy,
I'm
your
dad,
you're
my
youngest
son
Salí
hace
unos
mese'
y
ni
yo
me
aguanto,
yo
soy
tu
dolor
(no)
I
got
out
a
few
months
ago
and
I
can't
even
stand
myself,
I'm
your
pain
(no)
Tú
me
tienes
miedo
porque
soy
la
película
de
terror,
yeah
You're
afraid
of
me
because
I'm
the
horror
movie,
yeah
A
partir
de
ahora
hablen
de
pot,
yeh
From
now
on
talk
about
pot,
yeh
Joseo
y
no
hablen
con
mi
love,
yeh
Hustle
and
don't
talk
to
my
love,
yeh
Vivo
pensando
en
hoy
I
live
thinking
about
today
Soy
un
bandido,
me
quieren
en
to'
lao'
que
voy
I'm
a
bandit,
they
want
me
everywhere
I
go
Pido
un
tequila,
una
nota
po'
encima,
treinta
en
la
mochila
(to'
money)
I
ask
for
a
tequila,
a
note
on
top,
thirty
in
the
backpack
(all
money)
En
la
mala
no
hay
nadie,
en
la'
buena'
hacen
fila,
eh
In
bad
times
there's
no
one,
in
good
times
they
line
up,
eh
Sé
lo
que
doy,
lo
que
piensen
no
me
define
I
know
what
I
give,
what
they
think
doesn't
define
me
Dicen
que
son
má'
que
yo,
yo
solo
hago
por
mile'
They
say
they're
more
than
me,
I
just
do
it
by
the
thousands'
Bro,
haciendo
dinero,
miles
entran
to'
los
fine'
Bro,
making
money,
thousands
come
in
every
weekend'
Si
quiere'
ver
mi
movie,
págala,
está
aquí
el
cine,
bro
(el
OG,
ey,
ey)
If
you
want
to
see
my
movie,
pay
for
it,
the
cinema
is
here,
bro
(the
OG,
ey,
ey)
Ronquen
pa'
que
me
motive
Snore
so
I
can
get
motivated
Cuando
me
pongo
pa'
una
vuelta
es
como
atentar
contra
Steven
Seagal
When
I
get
ready
for
a
turn
it's
like
trying
to
attack
Steven
Seagal
Tal
vez
ni
él
me
esquive
(ajá)
Maybe
even
he
won't
dodge
me
(aha)
Soy
Iverson
con
el
crossover,
puede
que
hasta
Tyronn
Lue
derribe
I'm
Iverson
with
the
crossover,
I
might
even
take
down
Tyronn
Lue
(Es
más,
se
lo
he
dicho
que
no
se
peguen)
(Actually,
I
told
them
not
to
get
close)
Voy
por
ahí
recogiendo
dinero
por
to'
el
Caribe
(uh-wuh;
yapi-yap;
jajaja,
light
it
up!)
I'm
going
around
collecting
money
all
over
the
Caribbean
(uh-wuh;
yapi-yap;
jajaja,
light
it
up!)
La
glopeta
veintitrés
te
invita
siempre
que
se
sirve
The
twenty-three
glopeta
always
invites
you
when
it's
served
Despue'
que
te
caiga',
nadie
te
revive
(brr,
brr,
brr,
ey)
After
it
hits
you,
nobody
revives
you
(brr,
brr,
brr,
ey)
(Yeah)
Vivo
pensando
en
hoy
(Yeah)
I
live
thinking
about
today
Soy
un
bandido,
me
quieren
en
to'
lao'
que
voy
I'm
a
bandit,
they
want
me
everywhere
I
go
Pido
un
tequila,
una
nota
po'
encima,
treinta
en
la
mochila
I
ask
for
a
tequila,
a
note
on
top,
thirty
in
the
backpack
En
la
mala
no
hay
nadie,
en
la'
buena'
hacen
fila
In
bad
times
there's
no
one,
in
good
times
they
line
up
Mera,
indicando
Ovi
Mera,
indicating
Ovi
Hoy
el
día
está
bueno
como
que
pa'
llamar
un
par
de
morritas,
güey,
jeje
Today
is
a
good
day
to
call
a
couple
of
girls,
güey,
hehe
Y
prende
'e
uno,
que
vamo'
a
hacer
dinero,
puñeta
And
light
one
up,
we're
going
to
make
money,
damn
it
El
OG,
eh,
eh
The
OG,
eh,
eh
Miky
Woodz
(Miky
Woodz)
Miky
Woodz
(Miky
Woodz)
Miky
Woodz
(Miky
Woodz)
Miky
Woodz
(Miky
Woodz)
Nosotro'
tenemo'
90
Piketes
We
have
90
Piketes
Jaja,
claro
que
sí
(claro
que
sí)
Haha,
of
course
(of
course)
Mera,
indicando
Young
Holly
(indicando
Young
Holly)
Mera,
indicating
Young
Holly
(indicating
Young
Holly)
Indicando
Wa
Youna
(Wa
Youna)
Indicating
Wa
Youna
(Wa
Youna)
Krizous
(Krizous)
Krizous
(Krizous)
Nosotro'
somo'
Rancho
Humilde
(Rancho
Humilde)
We
are
Rancho
Humilde
(Rancho
Humilde)
Pero
si
joden
con
nosotro',
le
jodemo'
el
rancho
de
ello'
(el
rancho
de
ello'),
jajajajaja
But
if
they
mess
with
us,
we'll
mess
up
their
ranch
(their
ranch),
jajajajaja
No
capeamo'
feka
(feka,
feka,
feka)
We
don't
deal
with
fakes
(fakes,
fakes,
fakes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miky Woodz, Ovidio Crespo, Young Hollywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.