Ovi feat. Miky Woodz - Soy Un Bandido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ovi feat. Miky Woodz - Soy Un Bandido




Soy Un Bandido
I'm a Bandit
This is a true Hollywood beat
This is a true Hollywood beat
Vivo pensando en hoy
I live thinking about today
Soy un bandido, me quieren en to' lao' que voy
I'm a bandit, they want me everywhere I go
Pido un tequila, una nota po' encima, treinta en la mochila (to' money)
I ask for a tequila, a note on top, thirty in the backpack (all money)
En la mala no hay nadie, en la' buena' hacen fila, eh
In bad times there's no one, in good times they line up, eh
lo que doy, lo que piensen no me define (no)
I know what I give, what they think doesn't define me (no)
Dicen que son más que yo, de cora I don't believe it (no), nah
They say they're more than me, from the heart I don't believe it (no), nah
Haciendo dinero desde México hasta Chile (yeah), eh
Making money from Mexico to Chile (yeah), eh
Claro que sí, claro que
Of course, of course
Rico, yo vengo del case
Rich, I come from the streets
Mil tresciento' por las sunglasses
Thirteen hundred for the sunglasses
Las prueba' las pasé con ase'
I passed the tests with ease'
Y siempre falté, yo nunca fui a las clase', no, bro
And I always skipped, I never went to class, no, bro
Si yo soy tu daddy, yo soy tu papá, ere' mi hijo menor
If I'm your daddy, I'm your dad, you're my youngest son
Salí hace unos mese' y ni yo me aguanto, yo soy tu dolor (no)
I got out a few months ago and I can't even stand myself, I'm your pain (no)
me tienes miedo porque soy la película de terror, yeah
You're afraid of me because I'm the horror movie, yeah
A partir de ahora hablen de pot, yeh
From now on talk about pot, yeh
Joseo y no hablen con mi love, yeh
Hustle and don't talk to my love, yeh
Vivo pensando en hoy
I live thinking about today
Soy un bandido, me quieren en to' lao' que voy
I'm a bandit, they want me everywhere I go
Pido un tequila, una nota po' encima, treinta en la mochila (to' money)
I ask for a tequila, a note on top, thirty in the backpack (all money)
En la mala no hay nadie, en la' buena' hacen fila, eh
In bad times there's no one, in good times they line up, eh
lo que doy, lo que piensen no me define
I know what I give, what they think doesn't define me
Dicen que son má' que yo, yo solo hago por mile'
They say they're more than me, I just do it by the thousands'
Bro, haciendo dinero, miles entran to' los fine'
Bro, making money, thousands come in every weekend'
Si quiere' ver mi movie, págala, está aquí el cine, bro (el OG, ey, ey)
If you want to see my movie, pay for it, the cinema is here, bro (the OG, ey, ey)
Ronquen pa' que me motive
Snore so I can get motivated
Cuando me pongo pa' una vuelta es como atentar contra Steven Seagal
When I get ready for a turn it's like trying to attack Steven Seagal
Tal vez ni él me esquive (ajá)
Maybe even he won't dodge me (aha)
Soy Iverson con el crossover, puede que hasta Tyronn Lue derribe
I'm Iverson with the crossover, I might even take down Tyronn Lue
(Es más, se lo he dicho que no se peguen)
(Actually, I told them not to get close)
Voy por ahí recogiendo dinero por to' el Caribe (uh-wuh; yapi-yap; jajaja, light it up!)
I'm going around collecting money all over the Caribbean (uh-wuh; yapi-yap; jajaja, light it up!)
La glopeta veintitrés te invita siempre que se sirve
The twenty-three glopeta always invites you when it's served
Despue' que te caiga', nadie te revive (brr, brr, brr, ey)
After it hits you, nobody revives you (brr, brr, brr, ey)
(Yeah) Vivo pensando en hoy
(Yeah) I live thinking about today
Soy un bandido, me quieren en to' lao' que voy
I'm a bandit, they want me everywhere I go
Pido un tequila, una nota po' encima, treinta en la mochila
I ask for a tequila, a note on top, thirty in the backpack
En la mala no hay nadie, en la' buena' hacen fila
In bad times there's no one, in good times they line up
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Mera, indicando Ovi
Mera, indicating Ovi
Hoy el día está bueno como que pa' llamar un par de morritas, güey, jeje
Today is a good day to call a couple of girls, güey, hehe
Y prende 'e uno, que vamo' a hacer dinero, puñeta
And light one up, we're going to make money, damn it
El OG, eh, eh
The OG, eh, eh
Miky Woodz (Miky Woodz)
Miky Woodz (Miky Woodz)
Yeh (yeh)
Yeh (yeh)
Miky Woodz (Miky Woodz)
Miky Woodz (Miky Woodz)
Nosotro' tenemo' 90 Piketes
We have 90 Piketes
Jaja, claro que (claro que sí)
Haha, of course (of course)
Mera, indicando Young Holly (indicando Young Holly)
Mera, indicating Young Holly (indicating Young Holly)
Indicando Wa Youna (Wa Youna)
Indicating Wa Youna (Wa Youna)
Krizous (Krizous)
Krizous (Krizous)
Nosotro' somo' Rancho Humilde (Rancho Humilde)
We are Rancho Humilde (Rancho Humilde)
Pero si joden con nosotro', le jodemo' el rancho de ello' (el rancho de ello'), jajajajaja
But if they mess with us, we'll mess up their ranch (their ranch), jajajajaja
No capeamo' feka (feka, feka, feka)
We don't deal with fakes (fakes, fakes, fakes)





Writer(s): Miky Woodz, Ovidio Crespo, Young Hollywood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.