Ovi feat. Natanael Cano & Adriel Favela - Ya Yo Lo Enrole - traduction des paroles en anglais

Ya Yo Lo Enrole - Adriel Favela , Natanael Cano , Ovi traduction en anglais




Ya Yo Lo Enrole
I Already Rolled It Up
Puro Rancho Humilde, a la verga
Pure Rancho Humilde, damn
Ovi, eh eh
Ovi, eh eh
Dímelo Krizous
Tell me Krizous
A que no me vengan a hablar
Don't come talking to me
No me falta nada, tengo de todo
I lack nothing, I have everything
Me sobra el dinero pa′ gastar
I have money to spare
En un Maybach fumándome un blunt
In a Maybach smoking a blunt
Sin miedo a lo que pueda pasar
Without fear of what might happen
Todo poderoso como Floyd
Almighty like Floyd
Piedras en el cuello pa' brillar
Stones on my neck to shine
En un Maybach fumándome un blunt
In a Maybach smoking a blunt
Ya yo lo enrolé
I already rolled it up
Ya yo lo enrolé
I already rolled it up
Backwood y Rosé
Backwood and Rosé
Backwood y Rosé
Backwood and Rosé
Pa′ pasarla bien ya
To have a good time now
Préndela, fórjala, rólala toda la clika nomás quiere más
Light it up, forge it, roll it, the whole clique just wants more
De la Motita que se trae el Nata de esa Motita que siempre huele a gas
Of the Motita that Nata brings, of that Motita that always smells like gas
Mira nomás, ahora que vengo con el Alemán
Just look, now that I come with the German
Mira mamá
Look, Mom
No pasa nah'
Nothing happens
Todos estamos tranquilos quemando
We are all calm, burning
Las patas al diablo le achicharramos
We are scorching the devil's legs
Para que sepan los carro' que traigo todos tan blindados
So that they know the cars I bring, all so armored
Por el Freeway enfierrados
Ironed on the Freeway
Puros corridos tumbados
Pure lying corridos
Traigo mi radio satelital
I bring my satellite radio
No me preocupo si no hay señal
I don't worry if there's no signal
Traigo al vergazo a toda mi gente
I bring all my people to the top
Pa′ hacer billetes, pa′ trabajar
To make money, to work
Un cuerno con huevos de toro el que cargo
A horn with bull's eggs is what I carry
Lo hacen de verga y los hago pedazos
They make it look bad and I break them into pieces
Ahora me brincan o me hacen mandados
Now they jump me or do my errands
Desde Sonora llegaron los cuadros
The squares arrived from Sonora
Y mirame bien
And look at me well
Todo este brillo que cargo colgando del cuello me hace lucir bien
All this glitter that I carry hanging from my neck makes me look good
Andamos con dios en lo oscuro pero a veces le hago caso a Lucifer
We walk with God in the dark but sometimes I listen to Lucifer
Ahora son puros de a 100
Now they are pure 100s
Hay putas en el hotel
There are whores in the hotel
Ya yo lo enrolé
I already rolled it up
Ya yo lo enrolé
I already rolled it up
Backwood y Rosé
Backwood and Rosé
Backwood y Rosé
Backwood and Rosé
Putas en el Jet
Whores in the Jet
Yo tengo una nota cabrona
I have a badass note
Un rifle que a todos los desploma
A rifle that brings everyone down
También yo tengo una corona
I also have a crown
Pa' estos reyes de cartones que se asoman
For these cardboard kings who show up
Ya! Y los kilos que llegan de allá
Yeah! And the kilos that come from there
Fumando nos vamos hasta el más allá
Smoking we go to the afterlife
Las putas tan hechas y todas la raya
The whores are all done and all the line
Traigo mi tropa yo nunca ando solo
I bring my troop, I'm never alone
En el Bronx con los tigres y L.A con los cholos
In the Bronx with the tigers and L.A with the cholos
Por eso es que siempre yo enrolo en un Maybach
That's why I always roll in a Maybach
Tira′o pa' atrás pa′ mi solo
Thrown back for myself alone
A que no me vengan a hablar
Don't come talking to me
No me falta nada, tengo de todo
I lack nothing, I have everything
Me sobra el dinero pa' gastar
I have money to spare
En un Maybach fumándome un blunt
In a Maybach smoking a blunt
Sin miedo a lo que pueda pasar
Without fear of what might happen
Todo poderoso como Floyd
Almighty like Floyd
Piedras en el cuello pa′ brillar
Stones on my neck to shine
En un Maybach fumándome un blunt
In a Maybach smoking a blunt





Writer(s): Ovidio Crespo, Nathananel Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.