Ovi feat. Omy de Oro - Malos Ratos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ovi feat. Omy de Oro - Malos Ratos




Malos Ratos
Bad Times
This is a true Hollywood bussines
This is a true Hollywood business, baby
Entre malo′ rato fue que yo crecí
I grew up surrounded by bad times
Poco' dan la mano pa′ poder subir
Few lend a hand to help you climb
Cerraron lo' ojo' y miren dónde estamo′
They closed their eyes, and look where we are now
No′ movimo' cómo movimo′ lo' gramo′
We move the grams like nobody else can
Empecé con muy poco, pero yo me adapté
I started with very little, but I adapted
Tropecé con varia' piedra′ en mi camino yo caí, pero me levanté
I stumbled over many stones on my path, I fell, but I got up
Y tengo una conne en New York
And I have a connection in New York
Y otra entrada por LA
And another entry through LA
En Miami los carro' sport (prr)
Sport cars in Miami (prr)
Quemando en el piso twenty eight
Burning rubber on the twenty-eighth floor
El perico, la' escolta′ y lo′ palo' (¿qué?)
The coke, the escorts, and the guns (what?)
El scanner prendió y el blunt en la mano (ja, ja)
The scanner lit up, blunt in my hand (ha, ha)
Aquí nadie es de acero (Omy)
Nobody here is made of steel (Omy)
Por eso es que siempre la jalo, primero termina forense recogiendo to′ mi reguero
That's why I always pull it out first, the coroner ends up collecting all my mess
Hago el tiempo que sea, pero no coopero
I'll do whatever time it takes, but I won't cooperate
Dicen que matan, sí, ja
They say they kill, yeah, ha
Pero lo' letrero′, lo' faros son negros cómo la Suburban (cómo la Suburban)
But the signs, the headlights are black like the Suburban (like the Suburban)
Frontea y los mío′ te tumban, las babie' diciéndome que a mi nombre se masturban
Front and my guys will take you down, the babes telling me they masturbate to my name
Yo que lo' envidiosos abundan
I know the envious abound
Coronando a to′ lo que le invierto (cash)
Crowning everything I invest in (cash)
Ando con mucha gente que despué′ de muerto no ha vuelto
I walk with many people who haven't returned after death
Cabrones por eso es que nunca la suelto
Bastards, that's why I never let go
Mandamo' lo′ coso' pa′ la Gran Manzana
We send the stuff to the Big Apple
Viviendo la vida como si no hubiese un mañana
Living life like there's no tomorrow
Le tiro el pescado y va' a quedarte sin escama′
I throw the bait and you'll be left without scales
En esta vida se pierde o se gana
In this life, you lose or you win
Tenemos de to', pero vamos por má'
We have it all, but we're going for more
Solo tengo hermano′, yo no tengo pana′, dile, Ovi
I only have brothers, I don't have friends, tell them, Ovi
Entre malo' rato′ fue que yo crecí
I grew up surrounded by bad times
Pocos dan la mano pa' poder subir
Few lend a hand to help you climb
Cerraron los ojo′ y miren dónde estamo'
They closed their eyes, and look where we are now
No′ movim' cómo movimo' lo′ gramo′
We move the grams like nobody else can
Empecé con muy poco, pero yo me adapté (ah)
I started with very little, but I adapted (ah)
Tropecé con varia' piedra′ en mi camino yo caí, pero me levanté
I stumbled over many stones on my path, I fell, but I got up
Tengo una conne en New York y otra entrada en RD
I have a connection in New York and another entry in DR
En Miami los carro' sport, de PR a United States
Sport cars in Miami, from PR to United States
De PR a United States, pago KAYAK y nada por paid
From PR to United States, I pay for KAYAK and nothing is paid for
Nadie nos vio, se hicieron los ciegos ya saben que camino por el preway, ja
Nobody saw us, they turned a blind eye, they know I walk the preway, ha
Y al que hablo de mí, hace rato que vino y me lo mamó
And the one who talked about me, came a while ago and sucked me off
Vamo′ rápido, para, no, pa' sacarte las muelas, flow pose Naval de Guantánamo, ploh
Let's go fast, stop, no, to pull out your teeth, Naval flow from Guantanamo, ploh
Soy origi, ere′ un clon
I'm original, you're a clone
Yo tengo un mensaje pa' tu patrón
I have a message for your boss
A donde los vea a los dos, les parto el melón (yah)
Wherever I see you both, I'll split your melon (yah)
¿Por qué?, porque estoy en la mía
Why?, because I'm in my zone
¿Te molesta?, sorry!, ¡mala mía!
Does it bother you?, sorry!, my bad!
Ratones como andan por ahí, hoy en día en nadie se confía
Rats like you are out there, nowadays you can't trust anyone
Pregunta por en L.A yo soy el rey en el West Coast
Ask about me in LA, I'm the king of the West Coast
No pongo Jordan en mis pies, si no son Travis Scott (It's Lit)
I don't put Jordans on my feet if they're not Travis Scott (It's Lit)
Yo tengo la agenda llena, y yo no he hecho mi primer show (no)
I have a full schedule, and I haven't done my first show (no)
Controlando la calle y las hoes (prr)
Controlling the streets and the hoes (prr)
Soy la cabra, soy el G.O.A.T
I'm the goat, I'm the G.O.A.T
Arriba la bandera TT, ja, ja
Up with the TT flag, ha, ha
Trap Tumbado
Trap Tumbado
El patrón a seguir, jaja
The pattern to follow, haha
Claro que si (yah)
Of course (yah)
Habla Holly, Hollywood
Speak Holly, Hollywood
La calle es de nosotro′ ¡Omy!
The street is ours, Omy!
Mera indícame Ovi
Tell me Ovi
Las conexiones de Puerto Rico a México, ¿oíste cabrón?
The connections from Puerto Rico to Mexico, you heard, asshole?
No te pongas bruto o te vamo′ a vaciar las trompetas negras
Don't get stupid or we'll empty the black trumpets
Rrrra
Rrrra
Ovi (Bow Wow, Young Boss)
Ovi (Bow Wow, Young Boss)
Aquí somo' Rancho Humilde (Alex Killer)
Here we are Rancho Humilde (Alex Killer)
Young Hollywood
Young Hollywood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.