Paroles et traduction Ovy On The Drums feat. Beéle - DESATAAA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
ya
se
dio
cuenta
Yeah,
she's
realized
it
Ya
se
dio
cuenta
She's
realized
it
Ya
se
dio
cuenta
She's
realized
Que
el
corazón
no
sirve
y
pues
That
her
heart
is
useless
and
so
Lo
puso
en
venta
She
put
it
up
for
sale
Lo
que
me
cuentan
es
What
they
tell
me
is
Que
ella
no
inventa
That
she's
not
making
it
up
Se
amarró
a
los
sentimientos,
pero
anda
suelta
She
tied
herself
to
feelings,
but
she's
running
wild
Y
a
mí
me
gusta
más
así
And
I
like
her
better
that
way
Se
dice
que
ella
es
una
bellaca
They
say
she's
a
bad
girl
Tiene
una
diabla
y
la
quiere
sacar
She
has
a
devil
inside
and
she
wants
to
let
it
out
Ya
no
quiere
compromiso,
ahora
quiere
portarse
mal
She
doesn't
want
commitment,
now
she
wants
to
be
bad
No
fuma
y
hoy
quiere
enrolar,
pa
mí
eso
es
que
anda
She
doesn't
smoke
and
today
she
wants
to
roll
one,
to
me
that
means
she's
Se
dice
que
ella
es
una
bellaca
They
say
she's
a
bad
girl
Tiene
una
diabla
y
la
quiere
sacar
She
has
a
devil
inside
and
she
wants
to
let
it
out
Ya
no
quiere
compromiso,
ahora
quiere
portarse
mal
She
doesn't
want
commitment,
now
she
wants
to
be
bad
No
fuma
y
hoy
quiere
enrolar,
pa
mí
eso
es
que
anda
desatada
She
doesn't
smoke
and
today
she
wants
to
roll
one,
to
me
that
means
she's
unleashed
No
te
agarres
de
los
sentimientos
Don't
hold
on
to
feelings
Mejor
agárrate
del
handle
porque
hoy
vamos
a
mojar
asientos
Better
hold
on
to
the
handle
because
tonight
we're
gonna
get
seats
wet
El
que
se
ponga
en
medio
de
nosotros
Whoever
gets
in
between
us
Le
mando
a
que
lo
busquen
o
yo
mismo
lo
reviento
I'll
send
someone
to
get
him
or
I'll
burst
him
myself
Le
pusieron
los
cuernos
y
la
volvieron
diablita
They
cheated
on
her
and
turned
her
into
a
little
devil
Él
le
robó
los
sueños
y
ahora
ella
es
su
pesadilla
He
stole
her
dreams
and
now
she's
his
nightmare
Yo
soy
el
que
le
puso
a
escuchar
Easy
Money
Baby
I'm
the
one
who
got
her
listening
to
Easy
Money
Baby
Sabe
que
si
quiero
me
engancho
dos
AP
She
knows
that
if
I
want
I
can
hook
up
two
APs
Pero
no
le
importa
toda
esa
mierda
material
But
she
doesn't
care
about
all
that
material
shit
Ella
se
mantiene
sola
desde
que
tenía
eighteen
She's
been
holding
her
own
since
she
was
eighteen
Si
se
da
en
la
playa
sunblock
no
es
lo
que
te
voy
a
echar
If
it
happens
on
the
beach,
sunblock
isn't
what
I'm
gonna
put
on
you
Tiene
una
diabla
y
la
quiere
sacar
She
has
a
devil
inside
and
she
wants
to
let
it
out
No
quiere
compromiso,
yo
no
te
voy
a
negar
She
doesn't
want
commitment,
I
won't
deny
you
Que
aunque
tú
y
yo
no
somos
nada
me
gusta
verte
That
even
though
you
and
I
are
nothing
I
like
seeing
you
Se
dice
que
ella
es
una
bellaca
They
say
she's
a
bad
girl
Tiene
una
diabla
y
la
quiere
sacar
She
has
a
devil
inside
and
she
wants
to
let
it
out
Ya
no
quiere
compromiso,
ahora
quiere
portarse
mal
She
doesn't
want
commitment,
now
she
wants
to
be
bad
No
fuma
y
hoy
quiere
enrolar,
pa
mí
eso
es
que
anda
desatada
She
doesn't
smoke
and
today
she
wants
to
roll
one,
to
me
that
means
she's
unleashed
Anda
desacatada
She's
unruly
Bellaquea
hasta
en
el
carro
de
su
papá
She
twerks
even
in
her
dad's
car
Y
tú
no
te
imaginas
de
lo
que
soy
capaz
And
you
can't
imagine
what
I'm
capable
of
Cuando
está
perreando
me
le
pego
por
detrás
When
she's
twerking
I
get
close
behind
her
Anda
rebelada,
lo
que
siente
por
mí
dice
que
es
de
verdad
She's
rebellious,
what
she
feels
for
me
she
says
is
real
Pero
no
quiere
compromiso,
a
nadie
le
debe
nada
But
she
doesn't
want
commitment,
she
doesn't
owe
anyone
anything
En
tus
ojos
se
ve
la
maldad,
en
venirse
no
se
va
a
tardar
In
your
eyes
I
see
mischief,
she's
not
going
to
take
long
to
cum
No
te
dejes
llevar
por
la
edad,
vale
más
la
mentalidad
Don't
let
age
fool
you,
mentality
is
worth
more
Se
rumorea
que
es
una
bellaca
Rumor
has
it
she's
a
bad
girl
Cara
angelical
pero
es
una
demoníaca
Angelic
face
but
she's
a
demon
Y
cuando
va
a
salir
la
liga
mata
And
when
she's
going
out
she
kills
it
Ella
el
instinto
de
fiera
lo
saca
cuando
se
arrebata
She
brings
out
her
wild
instinct
when
she
gets
carried
away
Se
dice
que
ella
es
una
bellaca
They
say
she's
a
bad
girl
Tiene
una
diabla
y
la
quiere
sacar
She
has
a
devil
inside
and
she
wants
to
let
it
out
Ya
no
quiere
compromiso,
ahora
quiere
portarse
mal
She
doesn't
want
commitment,
now
she
wants
to
be
bad
No
fuma
y
hoy
quiere
enrolar,
pa
mí
eso
es
que
anda
desatada
She
doesn't
smoke
and
today
she
wants
to
roll
one,
to
me
that
means
she's
unleashed
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Cepeda Matos, Daniel Echavarria Oviedo, Cristian Salazar, Michael Torres Monge, Kevyn Cruz Moreno, Miguel Cantos Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.