Owe Thörnqvist - Josefsson - traduction des paroles en allemand

Josefsson - Owe Thörnqvisttraduction en allemand




Josefsson
Josefsson
vårat sommarnöje kan man inte bada,
In unserem Ferienhaus kann man nicht baden,
vi har bara pump, sörru.
wir haben nur 'ne Pumpe, hör mal.
Men oj, oj, oj va' vi e glada
Aber oh, oh, oh, wie froh wir sind,
att slippa springa ner å bada,
dass wir nicht runterlaufen und baden müssen,
för sodavatten har vi med oss ifrån stan å sjunger en stump, sörru.
denn Sodawasser haben wir aus der Stadt mitgebracht und singen ein Liedchen, hör mal.
En falleri, å två falleri, å tre faller bakom pumpen.
Ein Falleri, und zwei Falleri, und drei fallen hinter die Pumpe.
Vi hyr en liten stuga där det varken finns nå'n
Wir mieten eine kleine Hütte, wo es weder einen
sjö eller å, sörru,
See noch einen Fluss gibt, hör mal.
vi behöver inte fiska
Also brauchen wir nicht zu angeln
å vi behöver inte diska.
und wir brauchen nicht zu spülen.
Det lilla sodavattnet som vi har det brukar åt ända, sörru.
Das bisschen Sodawasser, das wir haben, geht sowieso drauf, hör mal.
En falleri, å två falleri, å tre faller bakom pumpen.
Ein Falleri, und zwei Falleri, und drei fallen hinter die Pumpe.
Men Josefsson,
Aber Josefsson,
det är hyresvärden,
das ist der Vermieter,
han bor ner vid fjärden.
er wohnt unten an der Bucht.
Josefsson,
Josefsson,
han blev miljonär han,
er wurde Millionär,
och impopulär han.
und unbeliebt ist er.
Joseffsson
Josefsson
inkasserar hyran,
kassiert die Miete,
inga medel skyr han.
scheut keine Mittel er.
Josefsson
Josefsson
vägrar reparera
weigert sich zu reparieren
fönstrena med mera.
die Fenster und so weiter.
I josefssons
In Josefssons
många små baracker
vielen kleinen Baracken
finns det kackerlackor.
gibt es Schaben.
Josefsson
Josefsson
borde bekosta
sollte bezahlen müssen
pumpen som har rosta'.
die Pumpe, die gerostet ist.
Josefsson
Josefsson
är nog en filur han,
ist wohl ein Gauner, er,
borde in i bur han.
sollte hinter Gitter, er.
Josefsson, Josefsson,
Josefsson, Josefsson,
varför gjorde du oss detta?
warum hast du uns das angetan?
Till vårat sommarnöje kom det häromda'n
Zu unserem Ferienhaus kam neulich
en bil med polis, sörru,
ein Auto mit Polizei, hör mal.
vi hade ryckt opp hela pumpen
Wir hatten die ganze Pumpe ausgerissen
och slage' Josefsson i klumpen,
und Josefsson auf den Kopf geschlagen,
och både den och han låg kvar bredvid varann
und beide, die und er, lagen nebeneinander da
och det var nog bevis, sörru,
und das war wohl der Beweis, hör mal.
en falleri, å två falleri, å tre faller bakom pumpen.
Ein Falleri, und zwei Falleri, und drei fallen hinter die Pumpe.
vårat sommarnöje nu finns det både
In unserem Ferienhaus gibt es jetzt sowohl
vatten och brö', sörru,
Wasser als auch Brot, hör mal.
sorgelig blev denna stumpen
So traurig wurde dieses Liedchen
om Josefsson och oss och pumpen,
über Josefsson und uns und die Pumpe,
och utanför vår cell
und außerhalb unserer Zelle
han smyger varje kväll
schleicht er jeden Abend herum
ilsken och rö', sörru,
so wütend und rot, hör mal.
En falleri, å två falleri med räkningen uppå pumpen.
Ein Falleri, und zwei Falleri mit der Rechnung für die Pumpe.
Fy, va' Josefsson e lumpen,
Pfui, wie mies Josefsson ist,
ja, fy, va' Josefsson e lumpen!
ja, pfui, wie mies Josefsson ist!





Writer(s): Owe Thornqvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.