Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woodland Creature
Waldgeschöpf
Oh
she
looks
at
me
like
a
woodland
creature
Oh,
sie
schaut
mich
an
wie
ein
Waldgeschöpf
How
I'll
be
so
pleased
to
meetcha
Wie
sehr
ich
mich
freuen
werde,
dich
zu
treffen
When
I
finally
climb
up
your
tree
to
see
yah
Wenn
ich
endlich
deinen
Baum
hochklettere,
um
dich
zu
sehen
Don't
you
tell
me
do
not
look
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
nicht
nach
unten
schauen
And
I
won't
make
a
sound
Und
ich
werde
keinen
Laut
machen
Listen
baby
you
don't
have
to
hide
Hör
zu,
Baby,
du
musst
dich
nicht
verstecken
Before
I
even
count
to
nine
Bevor
ich
überhaupt
bis
neun
zähle
Turn
around
I
want
to
see
you
mine
Dreh
dich
um,
ich
will
sehen,
dass
du
mein
bist
Do
you
really
have
to
be
so
kind
Musst
du
wirklich
so
lieb
sein
What's
on
the
back
of
your
mind
Was
geht
dir
durch
den
Kopf
Beat
the
blue
lights
down
the
I-95
Rase
an
den
Blaulichtern
auf
der
I-95
vorbei
To
steal
your
brown
eyes
green
as
the
sky
today
Um
deine
braunen
Augen
zu
stehlen,
so
grün
wie
der
Himmel
heute
Could
you
get
this
dimension
from
a
photograph
Könnte
man
diese
Dimension
von
einem
Foto
erfassen
Don't
stall
my
heart
a
combustion
chamber
Bring
mein
Herz
nicht
zum
Stillstand,
eine
Brennkammer
Step
out
your
door
meet
her
with
no
delay
Tritt
aus
deiner
Tür,
triff
sie
ohne
Verzögerung
She
runs
from
me
like
a
woodland
creature
Sie
rennt
vor
mir
weg
wie
ein
Waldgeschöpf
Oh
mama
can
we
please
keep
her
Oh
Mama,
können
wir
sie
bitte
behalten
Now
is
not
the
time
to
mourn
yah
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
zu
trauern
Just
say
the
word
and
I'll
hold
you
close
Sag
einfach
das
Wort
und
ich
halte
dich
fest
And
you're
making
me
feel
a
little
bit
nostalgic
Und
du
gibst
mir
ein
wenig
nostalgisches
Gefühl
I
never
could
see
through
a
neighborhood
malchick
Ich
konnte
nie
einen
Nachbarschafts-Malchik
durchschauen
But
looking
back
now
I
could
tell
you
were
so
slick
Aber
rückblickend
kann
ich
sagen,
du
warst
so
raffiniert
But
through
the
thick
of
it
you
never
got
tired
of
my
one
trick
Aber
durch
dick
und
dünn
wurdest
du
meines
einzigen
Tricks
nie
müde
Beat
the
green
lights
down
the
I-95
Rase
an
den
grünen
Ampeln
auf
der
I-95
vorbei
To
steal
your
blue
eyes,
brown
as
the
sky
today
Um
deine
blauen
Augen
zu
stehlen,
braun
wie
der
Himmel
heute
Could
you
get
this
inflection
from
a
phonograph
Könnte
man
diese
Betonung
von
einem
Phonographen
erfassen
Don't
stall
my
heart
a
combustion
chamber
Bring
mein
Herz
nicht
zum
Stillstand,
eine
Brennkammer
Step
out
your
door
meet
her
with
no
delay
Tritt
aus
deiner
Tür,
triff
sie
ohne
Verzögerung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owen Ammann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.