Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
saftey
on
I
know
you
a
pussy
ass
hoe
Schnall
dir
deinen
Gurt
an,
ich
weiß
du
bist
'ne
feige
Fotze
Ha
ha
ha
ha
ha,
let's
go
Ha
ha
ha
ha
ha,
los
geht's
겁먹지
않았다면
bet
it
ain't
worth
it
커져가는
한국
문화가
왜
문제?
Wenn
du
keine
Angst
hattest,
dann
wetten,
es
war
es
nicht
wert?
Warum
sind
die
wachsende
koreanische
Kultur
ein
Problem?
세계
최초
또는
최고?
okay,
going
international,
South
Koreans
don't
play
Welterstes
oder
bestes?
Okay,
international
durchstarten,
Südkoreaner
spielen
nicht
근데
왜
한국
내부에서는
수많은
규제로
표현을
저해?
Aber
warum
behindern
unzählige
Regulierungen
innerhalb
Koreas
den
Ausdruck?
인프라
형성,
문화적
발전,
작품
다양성,
아직도
seatbelt
Infrastrukturaufbau,
kulturelle
Entwicklung,
Werkevielfalt,
trotzdem
Sicherheitsgurt
안
하면
매겨,
심의
19세,
빨간
딱지를
붙여
Unterlässt
du
es,
kommt
eine
Strafe,
Altersfreigabe
19,
kleb
den
roten
Aufkleber
drauf
인민재판
삼삼오오,
순수한
예술가를
butcher
Möchtegern-Schiedsrichter,
schlachten
den
reinen
Künstler
ab
Squid
Game
won't
be
Squid
Game,
만약
SBS가
운영
Squid
Game
wäre
nicht
Squid
Game,
wenn
SBS
es
produziert
했으면
어떨까?
못
맞이
K-culture
그러니
숙연히
고개를
숙여
hätte?
Was
dann?
Triffst
K-Kultur
nicht,
deshalb
senk
in
Demut
dein
Haupt
뭔
작품에
수칙과
수위가
논란?
PC
다
좆까,
표현의
자유를
원함
Was
für
'ne
Diskussion
um
Regeln
und
Niveau
in
Werken?
PC
alles
scheiß
drauf,
ich
will
Meinungsfreiheit
넘치는
정보와
노출된
신상,
be
free
from
속인주의,
법치국가
(better
speak
out)
Überfließende
Infos
und
geleakte
Privatsphäre,
befreit
vom
Betrug,
Rechtsstaat
(sprich
besser
klar)
모두에게
빌어
건투,
국민의
뜻이
곧
법의
민주
Ich
wünsche
allen
Glück,
der
Wille
des
Volkes
ist
das
Gesetz
der
Demokratie
끝이
없고
드넓은
자유로운
황야로
도약해,
거침없이
질주
Spring
hin
zu
endloser,
grenzenloser,
freier
Wildnis,
rast
ohne
Hindernis
Run,
I've
been
always
on
the
move
난
없어
멈춘
적
Lauf,
ich
war
schon
immer
unterwegs,
nie
hatte
ich
Stillstand
났지
몇
번
접촉사고,
부탁인데
척
Klar,
ein
paar
Beinahe-Unfälle,
sei
so
lieb
하지
말고
딴
길
찾아,
you
know
what
I
want
Tu
es
nicht,
such
einen
anderen
Weg,
du
weißt
was
ich
will
내
멋대로
인정받아
넘어
바다
비행기
날아
Auf
meine
Art
Anerkennung
finden,
übers
Meer,
Flugzeug
fliegt
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Schnall
deinen
Gurt
an,
denn
du
willst
nicht
verwickelt
werden
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Schnall
deinen
Gurt
an,
Meinungsfreiheit
kannst
du
behalten
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Schnall
deinen
Gurt
an,
runde
Welt,
spitzer
Typ
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Schnall
deinen
Gurt
an,
Sicherheit
zuerst,
feige
Fotze
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Schnall
deinen
Gurt
an,
denn
du
willst
nicht
verwickelt
werden
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Schnall
deinen
Gurt
an,
Meinungsfreiheit
kannst
du
behalten
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Schnall
deinen
Gurt
an,
runde
Welt,
spitzer
Typ
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Schnall
deinen
Gurt
an,
Sicherheit
zuerst,
feige
Fotze
과연
이
안전은,
사회주의로
우리를
묶어
버리려는
반전은
아닌
Ist
diese
Sicherheit
nicht
vielleicht
eine
Umkehrung,
die
uns
zum
Sozialismus
knebeln
will?
그럴듯한
민주주의의
방향이
맞는지,
물은
대상은
나
자신
Diese
scheinbar
vernünftige
Richtung
der
Demokratie,
ob
richtig,
hab
ich
mich
selbst
gefragt
어떻게
아이들은
수용할
때
어른들은
우둔할
수
있는지?
또
방심
Wie
können
Kinder
aufnahmebereit
sein,
während
Erwachsene
dümmlich
sind?
Auch
wie
Unachtsamkeit?
하다
고민하니
그렇게
만든
것은
시대적
흐름과
정보라
생각하지
Hin
und
her
grübelnd,
denk
ich,
dass
es
der
zeitliche
Strom
und
Infos
sind,
die
das
schaffen
의욕이
없을수록
move
your
body,
행운
따위가
마냥
일어나길
Je
weniger
Antrieb,
desto
mehr
beweg
deinen
Körper,
wenn
Glück
einfach
so
passieren
soll
기다린다면
you
gon
waste
your
money,
시간은
금,
움직임은
돈벌이
und
du
nur
wartest,
verschwendest
du
dein
Geld,
Zeit
ist
Geld,
Bewegung
ist
Geldmachen
싸우지
않고
쉽게
포기한다니?
그런
인생,
그
자체로
실패
Ohne
Kampf
so
leicht
aufgeben?
Solch
ein
Leben,
es
selbst
ist
ein
Scheitern
극복하려고
난관은
무시,
타깃
목표지점
aim,
shooting
Um
zu
überwinden,
ignorier'
ich
Hindernisse,
Zielpunkt
anvisieren,
Schuss
검머외,
뒤로
대줄
거
아니면
얼빠
짓
말고
그냥
listen
Hohlkopf,
wenn
du
nicht
zurückweichen
willst,
mach
keinen
Taubstellungsmist,
hör
einfach
zu
내
음악의
팬이라면,
어떤
음악
얘기에도
가능해
집중
Wenn
du
Fan
meiner
Musik
bist,
konzentriere
dich
bei
jedem
Musikgespräch
급발전
시전,
been
there
and
done
that,
말로
저지른
실수
Rasante
Entwicklung
vorgeführt,
war
da
und
hab's
gemacht,
mit
Worten
gemachte
Fehler
말로
돌려받았으니
다
꺼져,
악플
지나
의식의
중심부로
질주
Da
ich
es
mit
Worten
wettgeholt
hab,
alle
verpisst
euch,
hetz
zum
Kern
des
Bewusstseins
Run,
I've
been
always
on
the
move
난
없어
멈춘
적
Lauf,
ich
war
schon
immer
unterwegs,
nie
hatte
ich
Stillstand
났지
몇
번
접촉사고,
부탁인데
척
Klar,
ein
paar
Beinahe-Unfälle,
sei
so
lieb
하지
말고
딴
길
찾아,
you
know
what
I
want
Tu
es
nicht,
such
einen
anderen
Weg,
du
weißt
was
ich
will
내
멋대로
인정받아
넘어
바다
비행기
날아
Auf
meine
Art
Anerkennung
finden,
übers
Meer,
Flugzeug
fliegt
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Schnall
deinen
Gurt
an,
denn
du
willst
nicht
verwickelt
werden
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Schnall
deinen
Gurt
an,
Meinungsfreiheit
kannst
du
behalten
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Schnall
deinen
Gurt
an,
runde
Welt,
spitzer
Typ
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Schnall
deinen
Gurt
an,
Sicherheit
zuerst,
feige
Fotze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
REDRUM
date de sortie
06-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.