Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seatbelt
Ремень безопасности
Put
your
saftey
on
I
know
you
a
pussy
ass
hoe
Пристегни
ремень,
я
знаю,
ты
трусливая
сука
Ha
ha
ha
ha
ha,
let's
go
Ха-ха-ха-ха-ха,
погнали
겁먹지
않았다면
bet
it
ain't
worth
it
커져가는
한국
문화가
왜
문제?
Если
не
боишься,
ставь—
иначе
не
стоит.
Растущая
корейская
культура
— в
чём
проблема?
세계
최초
또는
최고?
okay,
going
international,
South
Koreans
don't
play
Первый
или
лучший
в
мире?
Окей,
выходим
на
международный
уровень,
корейцы
не
шутят
근데
왜
한국
내부에서는
수많은
규제로
표현을
저해?
Но
почему
внутри
страны
множество
ограничений
душат
самовыражение?
인프라
형성,
문화적
발전,
작품
다양성,
아직도
seatbelt
Инфраструктура,
культурное
развитие,
разнообразие
— а
мы
всё
ещё
на
ремне
안
하면
매겨,
심의
19세,
빨간
딱지를
붙여
Не
сделаешь
— получишь,
цензура
19+,
клеймо
красной
метки
인민재판
삼삼오오,
순수한
예술가를
butcher
Народный
суд
толпы,
чистого
художника
режут
как
мясо
Squid
Game
won't
be
Squid
Game,
만약
SBS가
운영
«Игра
в
кальмара»
не
была
бы
собой,
если
бы
SBS
её
создали
했으면
어떨까?
못
맞이
K-culture
그러니
숙연히
고개를
숙여
Что
тогда?
K-culture
не
взлетела
бы,
так
что
покорно
склони
голову
뭔
작품에
수칙과
수위가
논란?
PC
다
좆까,
표현의
자유를
원함
Какой
ещё
спор
о
нормах
и
границах?
Нахуй
политкорректность,
я
хочу
свободу
слова
넘치는
정보와
노출된
신상,
be
free
from
속인주의,
법치국가
(better
speak
out)
Море
информации,
открытые
личные
данные
— долой
популизм,
мы
правовое
государство
(лучше
выскажись)
모두에게
빌어
건투,
국민의
뜻이
곧
법의
민주
Всем
удачи,
воля
народа
— закон
демократии
끝이
없고
드넓은
자유로운
황야로
도약해,
거침없이
질주
Вперёд,
в
бескрайнюю
степь
свободы,
без
тормозов,
на
полной
скорости
Run,
I've
been
always
on
the
move
난
없어
멈춘
적
Беги,
я
всегда
в
движении,
не
знал
остановок
났지
몇
번
접촉사고,
부탁인데
척
Были
пару
аварий,
но,
пожалуйста,
не
прикидывайся
하지
말고
딴
길
찾아,
you
know
what
I
want
Не
мешай,
ищи
другой
путь,
ты
знаешь,
чего
я
хочу
내
멋대로
인정받아
넘어
바다
비행기
날아
Признай
меня
таким,
махни
через
океан,
самолёт
в
небе
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Пристегнись,
тебе
не
стоит
ввязываться
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Пристегнись,
свобода
слова
— нахуй
не
нужна
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Пристегнись,
круглый
мир,
острые
углы
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Пристегнись,
безопасность
прежде
всего,
трусиха
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Пристегнись,
тебе
не
стоит
ввязываться
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Пристегнись,
свобода
слова
— нахуй
не
нужна
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Пристегнись,
круглый
мир,
острые
углы
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Пристегнись,
безопасность
прежде
всего,
трусиха
과연
이
안전은,
사회주의로
우리를
묶어
버리려는
반전은
아닌
Неужели
эта
«безопасность»
— социалистические
оковы,
скрывающие
контрреволюцию?
그럴듯한
민주주의의
방향이
맞는지,
물은
대상은
나
자신
Или
это
ложный
вектор
демократии?
Вопрос
к
самому
себе
어떻게
아이들은
수용할
때
어른들은
우둔할
수
있는지?
또
방심
Как
дети
могут
принимать,
а
взрослые
оставаться
глупыми?
И
снова
하다
고민하니
그렇게
만든
것은
시대적
흐름과
정보라
생각하지
Раздумываю
— может,
это
течение
времени
и
информация
так
формируют
의욕이
없을수록
move
your
body,
행운
따위가
마냥
일어나길
Чем
меньше
желания,
тем
больше
двигайся,
удача
не
свалится
просто
так
기다린다면
you
gon
waste
your
money,
시간은
금,
움직임은
돈벌이
Если
ждёшь
— просадишь
деньги,
время
— деньги,
движение
— заработок
싸우지
않고
쉽게
포기한다니?
그런
인생,
그
자체로
실패
Сдаёшься
без
боя?
Такая
жизнь
— провал
극복하려고
난관은
무시,
타깃
목표지점
aim,
shooting
Преодолеваю
препятствия,
цель
в
прицеле,
стреляю
검머외,
뒤로
대줄
거
아니면
얼빠
짓
말고
그냥
listen
Чмошник,
если
не
отступишь,
хватит
тупить,
просто
слушай
내
음악의
팬이라면,
어떤
음악
얘기에도
가능해
집중
Если
фанат
моей
музыки
— можешь
вникнуть
в
любую
тему
급발전
시전,
been
there
and
done
that,
말로
저지른
실수
Рывок
вперёд,
был
там,
сделал
это,
ошибки
словами
말로
돌려받았으니
다
꺼져,
악플
지나
의식의
중심부로
질주
Словами
же
и
исправил,
так
что
завались,
хейтеры,
лечу
в
эпицентр
сознания
Run,
I've
been
always
on
the
move
난
없어
멈춘
적
Беги,
я
всегда
в
движении,
не
знал
остановок
났지
몇
번
접촉사고,
부탁인데
척
Были
пару
аварий,
но,
пожалуйста,
не
прикидывайся
하지
말고
딴
길
찾아,
you
know
what
I
want
Не
мешай,
ищи
другой
путь,
ты
знаешь,
чего
я
хочу
내
멋대로
인정받아
넘어
바다
비행기
날아
Признай
меня
таким,
махни
через
океан,
самолёт
в
небе
Put
your
seatbelt
on
cus
you
don't
wanna
get
involved
Пристегнись,
тебе
не
стоит
ввязываться
Put
your
seatbelt
on
표현의
자유는
개나
줘
Пристегнись,
свобода
слова
— нахуй
не
нужна
Put
your
seatbelt
on
둥근
세상,
뾰족한
놈
Пристегнись,
круглый
мир,
острые
углы
Put
your
seatbelt
on
안전제일
pussy
hoe
Пристегнись,
безопасность
прежде
всего,
трусиха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
REDRUM
date de sortie
06-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.