Owen Ovadoz - bob marley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owen Ovadoz - bob marley




bob marley
Боб Марли
They wanted me to change
Они хотели, чтобы я изменился,
But i can't no
Но я не могу, нет.
이런 원래 절반 포기했어
Я такой парень, изначально наполовину сдался.
절반은 청춘에 절반은 어디에 뒀어
Половину оставил юности, а где остальное не знаю.
It really doesn't matter man
Это правда неважно, чувак.
What would you know
Что бы ты знал?
I'm possessed by rap
Я одержим рэпом.
포기
Не могу сдаться.
여태 모든
Потому что я всё это время
버리고 왔기 때문에라도
От всего отказывался.
절대 포기
Ни за что не сдамся.
네가 버리고 가도
Даже если ты меня бросишь.
Okay you my homie
Окей, ты мой бро,
You my homie you my homie
Ты мой бро, ты мой бро.
들어줘 고민 들어줘
Выслушай мои проблемы, выслушай,
고민 들어줘 고민 calling me 공인
Выслушай мои проблемы, проблемы зовут меня, публичная персона.
Fuck all that bullshit
К чёрту всю эту фигню.
볼래 눈치
Не хочу замечать.
누가 말려줘
Кто-нибудь, остановите меня.
나를 짱구를 봤지
Ты, наверное, не смотрел «Крепкого орешка»?
진동 소리 아이폰 어떻게 무음
Хм, хм, вибрация, звук, как отключить звук на Айфоне?
바꾸냐 do not disturb on
Поменять? Не беспокоить.
I'm always on the move
Я всегда в движении.
인터넷 우물도 결국 아리수
Интернет-вещи в итоге тоже фигня.
Nike shoes
Кроссовки Найк.
On my feet 협찬이냐 뭐야
На моих ногах, это что, спонсорство?
그냥 받았지
Да просто так получил.
옷도 좋다 이거야 인마
Одежда тоже классная, чувак.
그래 나도 잘났지
Да, я молодец.
하고픈 있어 엄마는
У меня есть цели, моя мама
아들 낳았지
Хорошо постаралась, родив такого сына.
그래 도와줄 있어
Да, я могу всем помочь.
까짓거 어렵지는
В любом случае, это несложно,
않지만 as i look around
Но когда я оглядываюсь,
Everybody's in need now
Все сейчас в нужде.
Well everybody's in need now
Да, все сейчас в нужде.
Well everybody's in need now
Да, все сейчас в нужде.
Well guess i'm in need now
Наверное, я тоже сейчас в нужде.
팔리냐 들리냐 음악
Эй, твоя музыка вообще продаётся, слушают её?
Possession possession
Одержимость, одержимость.
So does money make you rich
Так деньги делают тебя богатым?
Possession possession
Одержимость, одержимость.
Does fame make you happy
Слава делает тебя счастливым?
Possession possession
Одержимость, одержимость.
Is you drowning in that pussy
Ты тонешь в этой киске?
Possession possession
Одержимость, одержимость.
My richness is life forever
Моё богатство это вечная жизнь.
소유 소지 보유 거물
Собственность, владение, богатство, крутость.
일확천금 you ain't got nothing
Быстрое обогащение, у тебя нет ничего.
No pain no gain no pain no gain
Без боли нет результата, без боли нет результата.
Possession possession
Одержимость, одержимость.
Possession possession
Одержимость, одержимость.
They wanted me to change
Они хотели, чтобы я изменился,
But i can't no
Но я не могу, нет.
이런 원래 절반 포기했어
Я такой парень, изначально наполовину сдался.
절반은 청춘에 절반은 어디에 뒀어
Половину оставил юности, а где остальное не знаю.
It really doesn't matter man
Это правда неважно, чувак.
What would you know
Что бы ты знал?
I'm possessed by rap
Я одержим рэпом.
포기
Не могу сдаться.
여태 모든
Потому что я всё это время
버리고 왔기 때문에라도
От всего отказывался.
절대 포기
Ни за что не сдамся.
네가 버리고 가도
Даже если ты меня бросишь.
I guess they want me to rap now
Наверное, они хотят, чтобы я читал рэп сейчас.
About that time
О том времени,
벌어야지 엄마 아빠 위해
Когда нужно зарабатывать деньги для мамы и папы.
메킷레인의 미래
Будущее Мекит Рейн.
태헌아 지금
Тэхон, ты чем сейчас занимаешься?
사고를 쳤데 똑같네 매일
Говорят, он снова ввязался во что-то, каждый день одно и то же.
나랑 비슷한 동생들
Мои младшие братья такие же.
오히려 내가 배우는 많네
На самом деле, я учусь у них даже больше.
형도 마찬가지 빼놓을 없지
Мой старший брат такой же, не могу его не упомянуть.
선생님
Мой учитель.
덕분에 재밌게 했지
Благодаря ему мне было весело.
음악 고마워 스승님
Спасибо за музыку, мой учитель.
나도 변하고 싶다
Я тоже хочу измениться.
스스로 계속 다짐했지
Я продолжаю себе это обещать.
썩은 물이지만
Это болото,
과연 어디까지 내려갈지
Но как глубоко я могу в него погрузиться?
계속 비워내 마음
Продолжаю очищать свой разум.
똥을 싸고 쌌지
Срал, и снова срал.
사고에 사고를 사고
Проблема за проблемой, проблема,
사고사고 디보
И снова проблема, грёбаный Дибо.
So they all wanted me
Они все хотели,
To numb it down
Чтобы я приглушил это,
And act all cool really
И вёл себя круто, правда.
밖에 널린 취객 진상
Снаружи куча пьяных дебоширов.
친구 머리 스타일을 욕질
Мой друг обзывает причёску.
곱지 못한 너희 손님은
Неприглядные вы, ваши клиенты короли.
사상의 갑질
Ущемление прав.
놔라 놔라 모범답안
Оставьте меня в покое, дайте мне передышку, образцовый ответ.
아니면 문책질
Иначе будет выговор.
덕목이 유행인 우물 속에
Добродетель в моде, в этом колодце
전부 갇혀 살지
Все живут взаперти.
너고 나야 다르지
Ты это ты, а я это я, мы разные.
듣지 어차피
Ты всё равно не слушаешь.
They wanted me to change
Они хотели, чтобы я изменился,
But i can't no
Но я не могу, нет.
이런 원래 절반 포기했어
Я такой парень, изначально наполовину сдался.
절반은 청춘에 절반은 어디에 뒀어
Половину оставил юности, а где остальное не знаю.
It really doesn't matter man
Это правда неважно, чувак.
What would you know
Что бы ты знал?
I'm possessed by rap
Я одержим рэпом.
포기
Не могу сдаться.
여태 모든
Потому что я всё это время
버리고 왔기 때문에라도
От всего отказывался.
절대 포기
Ни за что не сдамся.
네가 버리고 가도
Даже если ты меня бросишь.
So don't tell me what to do
Так что не указывай мне, что делать,
Cus i don't care about your crew
Потому что мне плевать на твою компанию.
사상이 부처 예수님 같아도
Даже если твои мысли как у Будды или Иисуса,
알고 싶지 않아 하나도
Я не хочу тебя знать вообще.
For possession
За обладание
You would strive for
Ты бы боролся,
For music i would die for
За музыку я бы умер.
Peace
Мир.





Writer(s): Moocean, Owen, Owen Ovadoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.