Owen Pallett - Midnight Directives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owen Pallett - Midnight Directives




Midnight Directives
` * `
Cross her off the shortlist.
Вычеркни ее из списка.
My blood is a red-winged bird.
Моя кровь птица с красными крыльями.
The way will be lit by the bridges we burn, oh.
Путь осветят мосты, что мы сожгли, о.
And come, tornado!
И приди же, торнадо!
Carry me away from the croft.
Унеси меня прочь от фермы.
Ruffle my hair, bear my body aloft, oh.
Взъерошь мои волосы, вознеси мое тело ввысь, о.
As the cutlass came down on a Saturday night,
Как абордажная сабля опустилась в субботу вечером,
Left an un-planted field, left my daughter and wife.
Оставив невозделанное поле, оставив дочь мою и жену.
Called away into service, for a clerical life.
Призванный на службу, к жизни канцелярской.
Left an un-planted field, left my daughter and wife.
Оставив невозделанное поле, оставив дочь мою и жену.
Thought I was a sad-boy.
Думал, что я печальный парень.
Now I know, I know, I know I was wrong.
Теперь я знаю, знаю, знаю, что ошибался.
Since you came along, I can see how content I had been.
С тех пор как ты появилась, я вижу, как доволен я был.
It'll drive a man crazy to age from the outside in.
Сводит с ума, когда старишься изнутри наружу.
But I have a plan, it's a trick with a prick of a pin.
Но у меня есть план, это трюк с уколом булавки.
And as the cutlass came down on a Saturday night,
И как абордажная сабля опустилась в субботу вечером,
Left an un-planted field, left my daughter and wife.
Оставив невозделанное поле, оставив дочь мою и жену.
Called away into service, for a clerical life.
Призванный на службу, к жизни канцелярской.
Left an un-planted field, left my daughter and wife.
Оставив невозделанное поле, оставив дочь мою и жену.
For a man can be bought, and a man can be sold,
Ибо мужчину можно купить, и мужчину можно продать,
And the price of a hundred thousand unwatered souls
И цена ста тысяч не орошенных душ
Is a bit of meat and a bit of coal.
Это немного мяса и немного угля.
It's a bit of meat and a bit of coal.
Это немного мяса и немного угля.
It's a little bit of meat and coal.
Это немного мяса и угля.





Writer(s): Pallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.