Owen Pallett - What Do You Think Will Happen Now? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owen Pallett - What Do You Think Will Happen Now?




What Do You Think Will Happen Now?
Что, по-твоему, теперь будет?
The difficulties of my story:
Сложности моей истории:
Despite discomforts, despite myself, I
Несмотря на дискомфорт, несмотря на себя, я
I reaffirm my endless devotion
Вновь подтверждаю свою бесконечную преданность
To the belief that we're all of value,
Вере в то, что мы все ценны,
We're all of virtue, and so inclined we
Мы все добродетельны, и потому склонны
Fill up our cups and toast to each other,
Наполнить свои чаши и выпить друг за друга,
And though I listen to the arguments
И хотя я слушаю доводы,
That most divergent systems employ to
Которые самые разные системы используют, чтобы
Debilitate us, delineate us,
Ослабить нас, разграничить нас,
Repackage our words, demystify us,
Переупаковать наши слова, развенчать нас,
I unceasingly affirm my love can
Я непрестанно утверждаю, что моя любовь
Cannot be measured, cannot be altered.
Не может быть измерена, не может быть изменена.
I know, I know it, I do affirm it
Я знаю, я знаю это, я подтверждаю это
With overzealous obscurantism.
С чрезмерно ревностным мракобесием.
With every word and with every gesture,
Каждым словом и каждым жестом,
I must express it. I can't define it,
Я должен выразить это. Я не могу определить это,
But all the same I know I can describe it:
Но все же я знаю, что могу описать это:
I walk o'er bridges and see the river.
Я иду по мостам и вижу реку.
A marble statue the sun has weather'd.
Мраморную статую, обветренную солнцем.
The stubbornness of the overgrowth and
Упрямство зарослей и
The old memorials covered in snow. We've
Старые памятники, покрытые снегом. Мы
Written the way the universe will go.
Написали, как будет развиваться вселенная.
A righteous white horse, a man with a bow.
Праведный белый конь, человек с луком.
A sharpened bit of the mistletoe.
Заостренный кусочек омелы.
Scissors of fate or the fire of Surtur.
Ножницы судьбы или огонь Сурта.
Though we're divided, the force of nature
Хотя мы разделены, сила природы
Will put us all in the ground together
Положит нас всех в землю вместе.
This morning I must get up
Этим утром я должен встать,
To see the world around me.
Чтобы увидеть мир вокруг себя.
Right away, what I forgot
Сразу же, то, что я забыл,
In seeing ourselves as words upon a paper.
Видя нас как слова на бумаге.
The sun is up.
Солнце встало.
My arms are wide.
Мои руки широко раскрыты.
I am a good man, I am yours.
Я хороший человек, я твой.





Writer(s): Pallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.