Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curtain Call
Letzter Vorhang
Here
it
is,
Es
ist
soweit,
The
final
curtain
call:
Der
letzte
Vorhang:
A
gesture
of
gratitude
and
ego.
Eine
Geste
der
Dankbarkeit
und
des
Egos.
Well,
I'd
be
remiss
Nun,
es
wäre
ein
Versäumnis,
If
I
didn't
piss
myself
Wenn
ich
mir
nicht
in
die
Hosen
machen
würde
One
last
public
act
of
disrepute
to
regret.
Ein
letzter
öffentlicher
Akt
der
Unehre,
den
es
zu
bereuen
gilt.
People
used
to
pay
Früher
haben
die
Leute
bezahlt,
To
watch
me
sing
and
play
Um
mich
singen
und
spielen
zu
sehen
But
it
seems
Aber
es
scheint,
More
and
more
they
come
Immer
mehr
kommen
sie,
To
spit
in
my
face.
Um
mir
ins
Gesicht
zu
spucken.
Well
I'm
tired
of
speaking
up
Nun,
ich
bin
es
leid,
laut
zu
sprechen
And
speaking
clearly
Und
deutlich
zu
sprechen,
So
the
idiots
in
the
back
can
hear
me.
Damit
die
Idioten
hinten
mich
hören
können.
From
now
on
it's
do's
and
don'ts
Von
nun
an
gibt
es
Gebote
und
Verbote
To
a
room
of
antique
maps
and
ghosts,
Für
einen
Raum
voller
antiker
Karten
und
Geister,
Where
I
have
been
where
I
will
go.
Wo
ich
gewesen
bin,
wohin
ich
gehen
werde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kinsella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.