Owen - Good Friends, Bad Habits - traduction des paroles en allemand

Good Friends, Bad Habits - Owentraduction en allemand




Good Friends, Bad Habits
Gute Freunde, schlechte Angewohnheiten
Good friends with bad habits,
Gute Freunde mit schlechten Angewohnheiten,
What am I to do?
Was soll ich nur tun?
They're literary romantics,
Sie sind literarische Romantiker,
They fuck like wilde,
Sie vögeln wie Wilde,
And indulge like hemingway.
Und schwelgen wie Hemingway.
I've good friends with bad habits
Ich habe gute Freunde mit schlechten Angewohnheiten
And a tendency towards negligence.
Und einer Neigung zur Nachlässigkeit.
Just petty thieves and addicts,
Nur kleine Diebe und Süchtige,
That don't hurt anyone
Die niemandem wehtun,
But they'll burn anyway.
Aber sie werden trotzdem verbrennen.
Well sometimes,
Nun, manchmal,
Like every time
Wie jedes Mal,
A train passes,
Wenn ein Zug vorbeifährt,
I get jealous of the long nights,
Werde ich neidisch auf die langen Nächte,
And blurred lights,
Und die verschwommenen Lichter,
The red eyes,
Die roten Augen,
The bar fights.
Die Kneipenschlägereien.
Where in the hell am i?
Wo zum Teufel bin ich?
And how did i get here?
Und wie bin ich hierhergekommen?
And which way to the nearest train?
Und wo ist der nächste Zug?
Well sometimes,
Nun, manchmal,
Like every time she breathes,
Wie jedes Mal, wenn sie atmet,
I embrace my routine.
Umarme ich meine Routine.
I've good friends with bad habits.
Ich habe gute Freunde mit schlechten Angewohnheiten.
What am i to do?
Was soll ich nur tun?
They're literary romantics,
Sie sind literarische Romantiker,
They'll fuck like wilde,
Sie werden vögeln wie Wilde,
And die like hemingway.
Und sterben wie Hemingway.





Writer(s): Michael Kinsella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.