Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On with the Show
Weiter mit der Show
This
is
the
role
I
was
born
to
fake
Das
ist
die
Rolle,
für
die
ich
geboren
wurde,
um
sie
vorzutäuschen
A
crucified
villain,
middle-aged
Ein
gekreuzigter
Schurke,
mittleren
Alters
I
memorized
my
lines
and
taught
myself
to
cry
Ich
lernte
meinen
Text
auswendig
und
brachte
mir
selbst
das
Weinen
bei
So
on
with
the
show
Also
weiter
mit
der
Show
I've
got
a
reputation
of
fucking
up
to
uphold
Ich
habe
den
Ruf,
alles
zu
versauen,
den
es
zu
wahren
gilt
Whatever
reservations
I
had
before,
I
have
no
more
Welche
Vorbehalte
ich
auch
vorher
hatte,
ich
habe
keine
mehr
This
is
a
cold
for
which
I
could
not
brave
Das
ist
eine
Kälte,
der
ich
nicht
trotzen
konnte
To
the
bone
Bis
auf
die
Knochen
To
the
heart
Bis
ins
Herz
To
be
taken
to
my
grave
Die
mit
mir
ins
Grab
genommen
wird
I
foolishly
thought
you'd
thaw
eventually
Ich
dachte
törichterweise,
du
würdest
irgendwann
auftauen
On
with
the
show
Weiter
mit
der
Show
I've
got
a
reputation
of
fucking
up
to
uphold
Ich
habe
den
Ruf,
alles
zu
versauen,
den
es
zu
wahren
gilt
Is
it
my
imagination,
or
have
we
been
here
before?
Ist
es
meine
Einbildung,
oder
waren
wir
schon
einmal
hier?
I
recognize
those
hopeless
eyes
and
tired
lines
Ich
erkenne
diese
hoffnungslosen
Augen
und
müden
Worte
Every
spike
on
the
floor
Jede
Markierung
auf
dem
Boden
Where
I
should
be
Wo
ich
sein
sollte
This
is
the
role
I
was
born
to
fake
Das
ist
die
Rolle,
für
die
ich
geboren
wurde,
um
sie
vorzutäuschen
It's
not
a
choice
I
made
Es
ist
keine
Wahl,
die
ich
getroffen
habe
So
on
with
the
show
Also
weiter
mit
der
Show
I've
got
a
reputation
of
fucking
up
to
uphold
Ich
habe
den
Ruf,
alles
zu
versauen,
den
es
zu
wahren
gilt
Whatever
reservations
I
had
before,
are
out
the
door
Welche
Vorbehalte
ich
auch
vorher
hatte,
sind
nun
passé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Thomas Kinsella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.