Paroles et traduction Owl City feat. Aloe Blacc - Verge (Low Steppa's 97 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verge (Low Steppa's 97 Remix)
Грань (Low Steppa's 97 Remix)
I
ain't
too
sure
what
I
believe
in
Я
не
совсем
уверен,
во
что
верю,
But
I
believe
in
what
I
see
Но
я
верю
в
то,
что
вижу,
And
when
I
close
my
eyes
И
когда
я
закрываю
глаза,
I
see
my
whole
life
ahead
of
me
Я
вижу
всю
свою
жизнь
впереди.
These
are
our
hours
(these
are
our
hours)
Это
наши
часы
(это
наши
часы),
This
is
our
time
(this
is
our
time)
Это
наше
время
(это
наше
время),
This
is
our
time
Это
наше
время,
These
are
our
hours
(these
are
our
hours)
Это
наши
часы
(это
наши
часы),
Out
on
the
verge
(out
on
the
verge)
На
грани
(на
грани),
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
(the
rest
of
our
lives)
На
грани
остальной
части
нашей
жизни
(остальной
части
нашей
жизни).
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
tonight
На
грани
остальной
части
нашей
жизни
сегодня
вечером,
Top
of
the
world
and
we're
dressed
to
the
nines
tonight
На
вершине
мира,
и
мы
одеты
с
иголочки
сегодня
вечером,
Edge
of
the
earth
and
we're
touching
the
sky
tonight
На
краю
земли,
и
мы
касаемся
неба
сегодня
вечером,
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
На
грани
остальной
части
нашей
жизни.
These
are
our
hours
(these
are
our
hours)
Это
наши
часы
(это
наши
часы),
This
is
our
time
(this
is
our
time)
Это
наше
время
(это
наше
время),
These
are
our
hours
(these
are
our
hours)
Это
наши
часы
(это
наши
часы),
Out
on
the
verge
На
грани,
Out
on
the
verge
На
грани,
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
На
грани
остальной
части
нашей
жизни.
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
tonight
На
грани
остальной
части
нашей
жизни
сегодня
вечером,
Top
of
the
world
and
we're
dressed
to
the
nines
tonight
На
вершине
мира,
и
мы
одеты
с
иголочки
сегодня
вечером,
Edge
of
the
earth
and
we're
touching
the
sky
tonight
На
краю
земли,
и
мы
касаемся
неба
сегодня
вечером,
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
На
грани
остальной
части
нашей
жизни.
(For
the
rest
of
our
lives)
(До
конца
нашей
жизни)
From
now
on
С
этого
момента
There's
no
looking
back
Нет
пути
назад,
Full
steam
ahead
Полный
вперед
On
this
one
way
track
По
этой
дороге
в
один
конец.
From
this
day
forward
С
этого
дня
I
will
make
promise
Я
обещаю
To
be
true
to
myself
Быть
верным
себе
And
always
be
honest
И
всегда
быть
честным.
For
the
rest
of
my
life
До
конца
моей
жизни
I
will
do
what's
right
Я
буду
поступать
правильно,
I
will
do
what's
right
Я
буду
поступать
правильно,
When
I
step
Когда
я
шагну
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
tonight
На
грани
остальной
части
нашей
жизни
сегодня
вечером,
Top
of
the
world
and
we're
dressed
to
the
nines
tonight
На
вершине
мира,
и
мы
одеты
с
иголочки
сегодня
вечером,
Edge
of
the
earth
and
we're
touching
the
sky
tonight
На
краю
земли,
и
мы
касаемся
неба
сегодня
вечером,
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
(the
rest
of
our
lives)
На
грани
остальной
части
нашей
жизни
(остальной
части
нашей
жизни).
The
rest
of
our
lives
Остальной
части
нашей
жизни,
Edge
of
the
earth
and
we're
touching
the
sky
tonight
На
краю
земли,
и
мы
касаемся
неба
сегодня
вечером,
Out
on
the
verge
of
the
rest
of
our
lives
На
грани
остальной
части
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wright, Adam Young, Egbert N Dawkins, Matthew Arnold Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.