Paroles et traduction Owl City - Firebird (Alt Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firebird (Alt Version)
Жар-птица (Альтернативная версия)
We
used
to
talk
all
night
and
not
say
a
word
Мы
раньше
болтали
всю
ночь,
не
говоря
ни
слова
When
I
would
hop
into
your
red
firebird
Когда
я
запрыгивал
в
твою
красную
Жар-птицу
And
man
alive,
we
would
drive
just
to
drive
around
town
И,
Боже
мой,
мы
просто
катались
по
городу
Cuz
in
your
car,
we
understood
and
figured
out
Ведь
в
твоей
машине
мы
понимали
друг
друга
и
осознавали,
That
everything
changes
Что
всё
меняется
Everything
changes
Всё
меняется
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему,
оглядываясь
назад,
мне
хочется
плакать?
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
слишком
быстро
повзрослели
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
Мы
с
тобой
проживали
лучшие
моменты
нашей
юности
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю,
думая
о
прошлом
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
всё
в
порядке,
ведь
всё
меняется
A
basement
full
of
boys
building
homemade
bombs
Подвал,
полный
мальчишек,
мастерили
самодельные
бомбочки
AJ
cut
his
finger
and
said
"Go
get
your
mom!"
ЭйДжей
порезал
палец
и
крикнул:
"Беги
за
мамой!"
I
saw
it
all
through
the
windshield
of
my
white
truck,
Troy
Я
видел
всё
это
через
лобовое
стекло
моего
белого
грузовика,
Трой
Lots
of
ups,
lots
of
downs,
lots
of
growing
up
Много
взлётов,
много
падений,
много
взросления
Cuz
everything
changes
Ведь
всё
меняется
Everything
changes
Всё
меняется
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему,
оглядываясь
назад,
мне
хочется
плакать?
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
слишком
быстро
повзрослели
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
Мы
с
тобой
проживали
лучшие
моменты
нашей
юности
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю,
думая
о
прошлом
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
всё
в
порядке,
ведь
всё
меняется
Hey
Billy,
remember
when
it
was
just
us?
Эй,
Билли,
помнишь,
когда
были
только
мы?
Pretending
we
were
Nash
and
Coral
on
the
school
bus
Притворялись
Нэшем
и
Корал
в
школьном
автобусе
I
wouldn't
change
a
thing
cuz
everything
changes
Я
бы
ничего
не
менял,
ведь
всё
меняется
I
wouldn't
change
a
thing
cuz
everything
changes
Я
бы
ничего
не
менял,
ведь
всё
меняется
Life
is
different
now
and
that's
ok
with
me
Жизнь
теперь
другая,
и
меня
это
устраивает
I
moved
away
and
you
started
a
family
Я
переехал,
а
ты
создал
семью
But
deep
inside
you
and
I
are
still
the
same
kids
Но
в
глубине
души
мы
с
тобой
всё
те
же
дети
Cuz
you're
my
brother
and
that
won't
ever
change
Ведь
ты
мой
брат,
и
это
никогда
не
изменится
Even
though
everything
changes
Даже
если
всё
меняется
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему,
оглядываясь
назад,
мне
хочется
плакать?
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
слишком
быстро
повзрослели
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
Мы
с
тобой
проживали
лучшие
моменты
нашей
юности
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю,
думая
о
прошлом
But
it's
alright,
you
know
that
I
wouldn't
change
a
thing
Но
всё
в
порядке,
ты
знаешь,
что
я
бы
ничего
не
менял
There's
a
new
guest
room
in
my
parent's
home
В
доме
моих
родителей
есть
новая
гостевая
комната
The
carpet
got
replaced
a
couple
years
ago
Ковёр
заменили
пару
лет
назад
Because
it
isn't
my
bedroom
anymore
Потому
что
это
больше
не
моя
спальня
There's
new
photographs
on
the
freezer
door
На
дверце
холодильника
новые
фотографии
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
всё
в
порядке,
ведь
всё
меняется
We
should
talk
all
night
and
not
say
a
word
Мы
должны
поболтать
всю
ночь,
не
говоря
ни
слова
Let
me
hop
into
your
red
firebird
Again
Дай
мне
снова
запрыгнуть
в
твою
красную
Жар-птицу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.