Paroles et traduction Owl City - Firebird (Alt Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
talk
all
night
and
not
say
a
word
Мы
разговаривали
всю
ночь
и
не
говорили
ни
слова.
When
I
would
hop
into
your
red
firebird
Когда
бы
я
запрыгнул
в
твою
красную
жар-птицу.
And
man
alive,
we
would
drive
just
to
drive
around
town
И
человек
живой,
мы
бы
поехали,
чтобы
проехать
по
городу.
Cuz
in
your
car,
we
understood
and
figured
out
Потому
что
в
твоей
машине
мы
все
поняли
и
поняли.
That
everything
changes
Что
все
меняется.
Everything
changes
Все
меняется.
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему
я
оглядываюсь
назад
и
хочу
плакать.
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
выросли
слишком
быстро.
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
У
нас
с
тобой
было
время
нашей
юной
жизни.
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю
и
думаю
о
прошлом.
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
все
в
порядке,
потому
что
все
меняется.
A
basement
full
of
boys
building
homemade
bombs
Подвал,
полный
парней,
строящих
самодельные
бомбы.
AJ
cut
his
finger
and
said
"Go
get
your
mom!"
ЭйДжей
порезал
палец
и
сказал:"Иди
за
своей
мамой!"
I
saw
it
all
through
the
windshield
of
my
white
truck,
Troy
Я
видел
все
это
через
лобовое
стекло
моего
белого
грузовика,
Троя.
Lots
of
ups,
lots
of
downs,
lots
of
growing
up
Много
взлетов,
много
падений,
много
взросления.
Cuz
everything
changes
Потому
что
все
меняется.
Everything
changes
Все
меняется.
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему
я
оглядываюсь
назад
и
хочу
плакать.
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
выросли
слишком
быстро.
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
У
нас
с
тобой
было
время
нашей
юной
жизни.
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю
и
думаю
о
прошлом.
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
все
в
порядке,
потому
что
все
меняется.
Hey
Billy,
remember
when
it
was
just
us?
Эй,
Билли,
помнишь,
когда
мы
были
одни?
Pretending
we
were
Nash
and
Coral
on
the
school
bus
Притворяемся,
что
мы
были
Нэшем
и
кораллом
в
школьном
автобусе.
I
wouldn't
change
a
thing
cuz
everything
changes
Я
бы
ничего
не
изменил,
потому
что
все
меняется.
I
wouldn't
change
a
thing
cuz
everything
changes
Я
бы
ничего
не
изменил,
потому
что
все
меняется.
Life
is
different
now
and
that's
ok
with
me
Жизнь
теперь
другая,
и
со
мной
все
в
порядке.
I
moved
away
and
you
started
a
family
Я
переехала,
а
ты
завела
семью.
But
deep
inside
you
and
I
are
still
the
same
kids
Но
в
глубине
души
мы
с
тобой
все
те
же
дети.
Cuz
you're
my
brother
and
that
won't
ever
change
Потому
что
ты
мой
брат,
и
это
никогда
не
изменится.
Even
though
everything
changes
Даже
если
все
меняется.
Tell
my
why
I
look
back
and
I
wanna
cry
Скажи
мне,
почему
я
оглядываюсь
назад
и
хочу
плакать.
Sometimes
I
feel
like
we
grew
up
too
fast
Иногда
мне
кажется,
что
мы
выросли
слишком
быстро.
You
and
I
had
the
time
of
our
younger
lives
У
нас
с
тобой
было
время
нашей
юной
жизни.
Sometimes
I
sigh
and
think
about
the
past
Иногда
я
вздыхаю
и
думаю
о
прошлом.
But
it's
alright,
you
know
that
I
wouldn't
change
a
thing
Но
все
в
порядке,
ты
знаешь,
что
я
ничего
не
изменю.
There's
a
new
guest
room
in
my
parent's
home
В
доме
моих
родителей
новая
комната
для
гостей.
The
carpet
got
replaced
a
couple
years
ago
Ковер
сменили
пару
лет
назад.
Because
it
isn't
my
bedroom
anymore
Потому
что
это
больше
не
моя
спальня.
There's
new
photographs
on
the
freezer
door
На
двери
морозильника
новые
фотографии.
But
it's
alright
cuz
everything
changes
Но
все
в
порядке,
потому
что
все
меняется.
We
should
talk
all
night
and
not
say
a
word
Мы
должны
говорить
всю
ночь
и
не
говорить
ни
слова.
Let
me
hop
into
your
red
firebird
Again
Позволь
мне
снова
запрыгнуть
в
твою
красную
жар-птицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.