Paroles et traduction Owl City - Kelly Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
videotapes
and
ice
skates
are
beautiful
things
Ну
а
видеокассеты
и
коньки
- красивые
вещи
Like
a
birthday
card
for
Johnny
and
a
pair
of
angel
wings
Как
открытка
на
день
рождения
для
Джонни
и
пара
ангельских
крыльев
You
were
tryna
light
a
fire,
and
all
you
wanted
was
a
match
Вы
пытались
зажечь
огонь,
и
все,
что
вам
нужно,
это
спичка
But
you
knew
I
didn't
have
one,
so
it
was
odd
that
you
should
ask
Но
ты
знал,
что
у
меня
его
нет,
поэтому
было
странно,
что
ты
спросил
No,
it
wasn't
just
the
plane
crash
that
shook
you
to
the
core
Нет,
не
только
авиакатастрофа
потрясла
тебя
до
глубины
души.
But
the
very
thought
of
losin'
her,
that
made
it
all
worth
dyin'
for
Но
сама
мысль
о
том,
чтобы
потерять
ее,
стоила
того,
чтобы
умереть
за
нее.
We
both
washed
up
on
that
island,
all
alone
without
a
friend
Мы
оба
вымылись
на
этом
острове,
совсем
одни,
без
друга.
Thinkin'
you
and
I
were
gonna
die
there,
and
that
would
be
the
end
Думаю,
мы
с
тобой
там
умрем,
и
это
будет
конец.
But
as
the
weeks
turned
into
months,
I
saw
you
overcome
your
fears
Но
когда
недели
превратились
в
месяцы,
я
увидел,
как
ты
преодолела
свои
страхи.
And
as
we
became
companions,
all
those
months
turned
into
years
И
когда
мы
стали
товарищами,
все
эти
месяцы
превратились
в
годы
When
we
would
talk
and
talk
for
hours,
you
would
make
sure
I
felt
heard
Когда
мы
будем
говорить
и
говорить
часами,
ты
позаботишься
о
том,
чтобы
я
чувствовал
себя
услышанным
'Cause
you
knew
what
I
was
sayin'
though
I
never
said
a
word
Потому
что
ты
знал,
что
я
говорил,
хотя
я
никогда
не
говорил
ни
слова
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
да,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
After
fifteen
hundred
days,
you
and
me
escaped
to
sea
Через
полторы
тысячи
дней
мы
с
тобой
сбежали
в
море
And
I
knew
that
you
still
loved
the
girl
from
Memphis,
Tennessee
И
я
знал,
что
ты
все
еще
любишь
девушку
из
Мемфиса,
штат
Теннесси.
Out
there
on
that
lonely
ocean,
we
met
a
passin'
humpback
whale
Там,
в
этом
одиноком
океане,
мы
встретили
проплывающего
горбатого
кита
'Cause
all
the
way
from
Bakersfield,
the
tide
gave
us
a
sail
Потому
что
на
всем
пути
от
Бейкерсфилда
прилив
дал
нам
парус
And
just
like
that
it
happened,
the
waves
took
me
away
Так
и
случилось,
волны
унесли
меня
And
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
that
you
lost
a
friend
that
day
И
мне
очень
жаль,
мне
так
жаль,
что
ты
потерял
друга
в
тот
день
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
да,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
Well,
you
and
me
went
on
a
journey
full
of
tragedy
and
pain
Что
ж,
мы
с
тобой
отправились
в
путь,
полный
трагедий
и
боли
But
I'm
grateful
I
was
with
you
through
the
sunshine
and
the
rain
Но
я
благодарен,
что
был
с
тобой
сквозь
солнце
и
дождь
And
when
I
wonder
where
ya
are
now,
I'll
probably
never
know
И
когда
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сейчас,
я,
вероятно,
никогда
не
узнаю
But
my
friend,
I
hope
you
made
it,
and
somehow
you
finally
made
it
home
(ooh-ooh-ooh)
Но
мой
друг,
я
надеюсь,
что
ты
сделал
это,
и
каким-то
образом
ты
наконец
добрался
до
дома
(о-о-о-о)
I
have
an
ocean-worth
of
questions,
but
if
I
do
know
one
thing
У
меня
море
вопросов,
но
если
я
знаю
одну
вещь
It's
that
the
sun
will
rise
tomorrow,
and
who
knows
what
the
tide
could
bring?
Завтра
взойдет
солнце,
и
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
Da-da-da-da-da-da,
I'll
never
forget
you
(goodbye,
my
friend)
Да-да-да-да-да-да,
я
никогда
тебя
не
забуду
(до
свидания,
мой
друг)
Doo-doo-doo-doo-doo-ooh-ooh
Ду-ду-ду-ду-ду-о-о-о
(Hey,
hey,
hey)
hey
Kelly,
are
you
there?
Pick
up
(Эй,
эй,
эй)
эй,
Келли,
ты
здесь?
подобрать
I
know
I
said
I'd
be
back
Я
знаю,
я
сказал,
что
вернусь
And
like
that,
nobody
knew
where
I
was
at
И
вот
так,
никто
не
знал,
где
я
был.
And
all
my
logic
said
I
would
never
see
you
again
И
вся
моя
логика
говорила,
что
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
After
four
years
of
missin'
you
so
bad
but
here
I
am
После
четырех
лет,
когда
я
так
скучал
по
тебе,
но
я
здесь.
And
now
I
have
to
learn
to
let
you
go
И
теперь
я
должен
научиться
отпускать
тебя
Even
though
I
love
you
more
than
you'll
ever
know
Хотя
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
I'm
gettin'
used
to
half
a
heart
and
the
way
things
are
Я
привыкаю
к
полусердцу
и
к
тому,
как
обстоят
дела
But
Kelly,
I
never
should've
gotten
out
of
the
car,
I'm
sorry
Но
Келли,
мне
не
следовало
выходить
из
машины,
прости.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
I'm
ready
for
anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох,
да,
я
готов
на
все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
who
knows
what
the
tide
could
bring?
О-о-о-о-о-о-о,
кто
знает,
что
может
принести
прилив?
I'm
sorry
for
everything
прости
за
все
But
nobody
knows
what
the
tide
could
bring
Но
никто
не
знает,
что
может
принести
волна
You
know,
nobody
knows
what
the
tide
could
bring
Вы
знаете,
никто
не
знает,
что
может
принести
прилив
Videotapes
and
ice
skates
are
beautiful
things
Видеокассеты
и
коньки
— прекрасные
вещи
Like
a
pocket
watch
on
Kelly
Time
and
a
pair
of
angel
wings
Как
карманные
часы
на
время
Келли
и
пара
ангельских
крыльев
Oh,
and
the
birthday
card
to
Johnny,
it
made
me
realize
О,
и
открытка
на
день
рождения
Джонни,
это
заставило
меня
понять
That
the
most
beautiful
thing
in
the
world
is,
of
course,
the
gift
of
life
Что
самое
прекрасное
в
мире
— это,
конечно
же,
дар
жизни.
The
most
beautiful
thing
in
the
world
is
to
be
so
wonderfully
alive
Самая
прекрасная
вещь
в
мире
- это
быть
так
чудесно
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.