Owl City - Kelly Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owl City - Kelly Time




Well, videotapes and ice skates are beautiful things
Ну а видеокассеты и коньки - красивые вещи
Like a birthday card for Johnny and a pair of angel wings
Как открытка на день рождения для Джонни и пара ангельских крыльев
You were tryna light a fire, and all you wanted was a match
Вы пытались зажечь огонь, и все, что вам нужно, это спичка
But you knew I didn't have one, so it was odd that you should ask
Но ты знал, что у меня его нет, поэтому было странно, что ты спросил
No, it wasn't just the plane crash that shook you to the core
Нет, не только авиакатастрофа потрясла тебя до глубины души.
But the very thought of losin' her, that made it all worth dyin' for
Но сама мысль о том, чтобы потерять ее, стоила того, чтобы умереть за нее.
I'm sorry
Мне жаль
I'm sorry
Мне жаль
We both washed up on that island, all alone without a friend
Мы оба вымылись на этом острове, совсем одни, без друга.
Thinkin' you and I were gonna die there, and that would be the end
Думаю, мы с тобой там умрем, и это будет конец.
But as the weeks turned into months, I saw you overcome your fears
Но когда недели превратились в месяцы, я увидел, как ты преодолела свои страхи.
And as we became companions, all those months turned into years
И когда мы стали товарищами, все эти месяцы превратились в годы
When we would talk and talk for hours, you would make sure I felt heard
Когда мы будем говорить и говорить часами, ты позаботишься о том, чтобы я чувствовал себя услышанным
'Cause you knew what I was sayin' though I never said a word
Потому что ты знал, что я говорил, хотя я никогда не говорил ни слова
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, yeah, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, да, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
After fifteen hundred days, you and me escaped to sea
Через полторы тысячи дней мы с тобой сбежали в море
And I knew that you still loved the girl from Memphis, Tennessee
И я знал, что ты все еще любишь девушку из Мемфиса, штат Теннесси.
Out there on that lonely ocean, we met a passin' humpback whale
Там, в этом одиноком океане, мы встретили проплывающего горбатого кита
'Cause all the way from Bakersfield, the tide gave us a sail
Потому что на всем пути от Бейкерсфилда прилив дал нам парус
And just like that it happened, the waves took me away
Так и случилось, волны унесли меня
And I'm sorry, I'm so sorry that you lost a friend that day
И мне очень жаль, мне так жаль, что ты потерял друга в тот день
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, yeah, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, да, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
Well, you and me went on a journey full of tragedy and pain
Что ж, мы с тобой отправились в путь, полный трагедий и боли
But I'm grateful I was with you through the sunshine and the rain
Но я благодарен, что был с тобой сквозь солнце и дождь
And when I wonder where ya are now, I'll probably never know
И когда я задаюсь вопросом, где ты сейчас, я, вероятно, никогда не узнаю
But my friend, I hope you made it, and somehow you finally made it home (ooh-ooh-ooh)
Но мой друг, я надеюсь, что ты сделал это, и каким-то образом ты наконец добрался до дома (о-о-о-о)
I have an ocean-worth of questions, but if I do know one thing
У меня море вопросов, но если я знаю одну вещь
It's that the sun will rise tomorrow, and who knows what the tide could bring?
Завтра взойдет солнце, и кто знает, что может принести прилив?
Da-da-da-da-da-da, I'll never forget you (goodbye, my friend)
Да-да-да-да-да-да, я никогда тебя не забуду (до свидания, мой друг)
Doo-doo-doo-doo-doo-ooh-ooh
Ду-ду-ду-ду-ду-о-о-о
(Hey, hey, hey) hey Kelly, are you there? Pick up
(Эй, эй, эй) эй, Келли, ты здесь? подобрать
I know I said I'd be back
Я знаю, я сказал, что вернусь
And like that, nobody knew where I was at
И вот так, никто не знал, где я был.
And all my logic said I would never see you again
И вся моя логика говорила, что я больше никогда тебя не увижу
After four years of missin' you so bad but here I am
После четырех лет, когда я так скучал по тебе, но я здесь.
And now I have to learn to let you go
И теперь я должен научиться отпускать тебя
Even though I love you more than you'll ever know
Хотя я люблю тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь
I'm gettin' used to half a heart and the way things are
Я привыкаю к полусердцу и к тому, как обстоят дела
But Kelly, I never should've gotten out of the car, I'm sorry
Но Келли, мне не следовало выходить из машины, прости.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, yeah, I'm ready for anything
Ох-ох-ох-ох-ох-ох, да, я готов на все
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, who knows what the tide could bring?
О-о-о-о-о-о-о, кто знает, что может принести прилив?
I'm sorry for everything
прости за все
But nobody knows what the tide could bring
Но никто не знает, что может принести волна
You know, nobody knows what the tide could bring
Вы знаете, никто не знает, что может принести прилив
Videotapes and ice skates are beautiful things
Видеокассеты и коньки прекрасные вещи
Like a pocket watch on Kelly Time and a pair of angel wings
Как карманные часы на время Келли и пара ангельских крыльев
Oh, and the birthday card to Johnny, it made me realize
О, и открытка на день рождения Джонни, это заставило меня понять
That the most beautiful thing in the world is, of course, the gift of life
Что самое прекрасное в мире это, конечно же, дар жизни.
The most beautiful thing in the world is to be so wonderfully alive
Самая прекрасная вещь в мире - это быть так чудесно живым





Writer(s): Adam Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.