Paroles et traduction Owl City - Lucid Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
light
sleeper
Я
чутко
сплю,
But
I
am
a
heavy
dreamer
Но
я
большой
любитель
предаваться
мечтам.
My
imagination
gives
me
wings
Моё
воображение
дарит
мне
крылья,
And
I
can
go
anywhere
И
я
могу
отправиться
куда
угодно.
And
when
I
wander
away,
to
some
other
place
И
когда
я
направляюсь
в
какое-то
другое
место,
I'm
suddenly
there,
way
up
in
the
air
Я
внезапно
оказываюсь
здесь,
между
небом
и
землёй,
Where
passenger
trains
catch
fire
and
fill
the
sky
with
flames
Где
пассажирские
поезда
загораются
и
наполняют
небеса
огнём.
And
that
black
rabbit
of
death
И
этот
чёрный
кролик
смерти
Wakes
up
in
a
breath,
of
beautiful
dreams
Пробуждается
в
одно
мгновение
после
прекрасных
снов,
My
heartache
it
seems,
so
terribly
vain
Моя
душевная
боль
кажется
ужасно
ничтожной,
Where
fire
and
diamonds
fall
like
rain
Когда
пламя
и
бриллианты
обрушиваются
на
меня
дождём.
Do
you
believe
in
endless
miracles?
Ты
веришь
в
нескончаемые
чудеса?
Do
you
believe
in
the
impossible?
Ты
веришь
в
невозможное?
Do
you
believe
sleep
is
a
time
machine?
Ты
веришь,
что
сон
– это
машина
времени?
Do
you
believe
in
curiosity?
Ты
веришь
в
аномалии?
Do
you
believe
in
what
you
cannot
see?
Ты
веришь
в
то,
чего
не
можешь
увидеть?
Do
you
believe
life
is
a
Lucid
Dream?
Ты
веришь,
что
жизнь
– это
осознанное
сновидение?
Well
that's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
That's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
And
that's
how
you
know
'em
by
heart
Вот
так
ты
и
выучишь
их
наизусть,
Life
is
a
Lucid
Dream
Жизнь
– это
осознанное
сновидение.
Such
is
the
path
of
a
dreamer
Таков
путь
мечтателя.
I
find
my
way
by
moonlight
Я
нашёл
свою
дорогу
при
свете
луны.
My
imagination
gives
me
wings
Моё
воображение
дарит
мне
крылья,
And
I
can
go
anywhere
И
я
могу
отправиться
куда
угодно.
And
when
I
wander
away,
to
some
other
place
И
когда
я
направляюсь
в
какое-то
другое
место,
I'm
suddenly
there,
way
up
in
the
air
Я
внезапно
оказываюсь
здесь,
между
небом
и
землёй,
Where
passenger
trains
catch
fire
and
fill
the
sky
with
flames
Где
пассажирские
поезда
загораются
и
наполняют
небеса
огнём.
And
that
black
rabbit
of
death
И
этот
чёрный
кролик
смерти
Wakes
up
in
a
breath,
of
beautiful
dreams
Пробуждается
в
одно
мгновение
после
прекрасных
снов,
My
heartache
it
seems,
so
terribly
vain
Моя
душевная
боль
кажется
ужасно
ничтожной,
Where
fire
and
diamonds
fall
like
rain
Когда
пламя
и
бриллианты
обрушиваются
на
меня
дождём.
Do
you
believe
in
endless
miracles?
Ты
веришь
в
нескончаемые
чудеса?
Do
you
believe
in
the
impossible?
Ты
веришь
в
невозможное?
Do
you
believe
sleep
is
a
time
machine?
Ты
веришь,
что
сон
– это
машина
времени?
Do
you
believe
in
curiosity?
Ты
веришь
в
аномалии?
Do
you
believe
in
what
you
cannot
see?
Ты
веришь
в
то,
чего
не
можешь
увидеть?
Do
you
believe
life
is
a
Lucid
Dream?
Ты
веришь,
что
жизнь
– это
осознанное
сновидение?
Well
that's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
That's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
And
that's
how
you
know
'em
by
heart
Вот
так
ты
и
выучишь
их
наизусть,
Life
is
a
Lucid
Dream
Жизнь
– это
осознанное
сновидение.
Well
that's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
That's
how
you
study
the
stars
Вот
так
ты
и
исследуешь
звёзды,
And
that's
how
you
know
'em
by
heart
Вот
так
ты
и
выучишь
их
наизусть,
Life
is
a
Lucid
Dream
Жизнь
– это
осознанное
сновидение.
I
am
a
light
sleeper
Я
чутко
сплю,
But
I
am
a
heavy
dreamer
Но
я
большой
любитель
предаваться
мечтам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM YOUNG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.