Paroles et traduction Owl City - Strawberry Avalanche
This
is
a
world
of
dreams
Это
мир
грез
And
reverie
И
мечтательность
Where
I
felt
the
stars
Где
я
чувствовал
звезды
Explode
around
me
Взрываться
вокруг
меня
A
grass
blade
flashed
with
a
gleam
Сверкнула
травинка
As
it
slashed
open
a
moon
beam
Когда
он
прорезал
лунный
луч
Then
I
stared
back
breathlessly
Затем
я,
затаив
дыхание,
уставилась
на
него
в
ответ
As
mountains
of
fruit
tumbled
out
Когда
горы
фруктов
вывалились
наружу
I
barely
had
the
chance
to
shout
У
меня
едва
хватило
времени
крикнуть
A
strawberry
avalanche
Клубничная
лавина
Crashed
over
me
Обрушился
на
меня
Staying
awake
that
night
Бодрствуя
в
ту
ночь
Was
rather
harsh
Был
довольно
резок
Deep
in
a
sleeping
bag
Глубоко
в
спальном
мешке
In
your
back
yard
На
твоем
заднем
дворе
When
we
woke
up
buried
alive
Когда
мы
проснулись
погребенными
заживо
Beneath
the
fruity
landslide
Под
фруктовым
оползнем
We
both
laughed
hysterically
Мы
оба
истерически
рассмеялись
It
could've
been
just
another
dream
Это
мог
быть
просто
еще
один
сон
But
I
swear
I
heard
you
scream
Но,
клянусь,
я
слышал,
как
ты
кричала
"A
strawberry
avalanche
crashed
over
me"
"Клубничная
лавина
обрушилась
на
меня"
Oh,
there's
a
citrus
constellation
О,
это
цитрусовое
созвездие
In
the
galaxy,
scratched
В
галактике,
поцарапанной
On
the
back
of
both
my
eyelids
На
тыльной
стороне
обоих
моих
век
That
I've
been
dying
to
see
Что
я
умирал
от
желания
увидеть
If
you
were
a
beautiful
sound
Если
бы
ты
был
прекрасным
звуком
And
the
echos
all
around
И
эхо
повсюду
вокруг
Then
I'd
be
your
harmony
Тогда
я
был
бы
твоей
гармонией
And
we'd
sing
along
with
the
crowds
И
мы
пели
бы
вместе
с
толпой
Beneath
the
candy
coated
clouds
Под
облаками,
покрытыми
сахарной
глазурью
Oh,
strawberry
avalanche
please
crash
over
me
О,
клубничная
лавина,
пожалуйста,
обрушься
на
меня
(This
is
a
world
of
dreams)
(Это
мир
грез)
(And
reverie)
(И
задумчивость)
(When
I
felt
the
stars)
(Когда
я
почувствовал
звезды)
(Around
me)
(Вокруг
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOUNG ADAM R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.