Paroles et traduction Owl City - Sunburn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
there
we
were
Вот
так
мы
и
оказались
там,
Back
home
from
somewhere
inside
my
head
Вернувшись
домой
откуда-то
из
моей
головы.
Well,
bravely
I
fought
off
the
monsters
beneath
her
bed
Я
храбро
сражался
с
монстрами
под
её
кроватью,
Pillars
of
post-war
books
Столбы
из
послевоенных
книг
Supported
my
frame
of
mind
Поддерживали
мой
настрой,
While
she
memorized
Пока
она
запоминала
The
pages
that
I
tried
to
not
hide
behind
Страницы,
за
которыми
я
пытался
спрятаться.
She
took
my
hand
in
hers
Она
взяла
меня
за
руку
And
whispered
her
love
for
me
И
прошептала,
что
любит
меня.
The
lantern
died
that
night
Фонарь
погас
той
ночью,
But
we
didn't
need
to
see
Но
нам
не
нужно
было
видеть,
Implying
that
she's
the
bee's
knees
Подразумевая,
что
она
— само
совершенство,
And
I
am
the
cat's
meow
А
я
— само
очарование.
It's
funny
how
she
recalls
Забавно,
как
она
помнит
What
I
can't
remember
now
То,
чего
я
не
могу
вспомнить
сейчас.
But
when
her
smile
came
back
Но
когда
её
улыбка
вернулась,
And
I
didn't
feel
half
as
horrible
И
мне
стало
не
так
ужасно,
She
gave
me
a
heart
attack
У
меня
случился
сердечный
приступ,
Just
because
she
looked
so
adorable
Просто
потому
что
она
выглядела
так
очаровательно.
We
both
put
our
sunblock
on
Мы
оба
намазались
солнцезащитным
кремом,
Played
on
the
beach,
Играли
на
пляже
And
vowed
that
we'd
live
and
we'd
learn
И
поклялись,
что
будем
жить
и
учиться.
Yeah,
but
she
got
a
tan
Да,
но
она
загорела,
And
I
got
a
sunburn
А
я
обгорел.
I
got
a
sunburn
Я
обгорел.
So
there
we
were
out
there
Вот
так
мы
и
были
там,
Unaware
of
where
we'd
been
Не
зная,
где
мы
были.
We
kicked
off
our
flip-flops
Мы
скинули
шлепанцы
And
swung
from
the
rooftops
again
И
снова
качались
на
крышах.
It's
awkward,
but
I'll
confess
she's
all
I
can
think
about
Это
неловко,
но
признаюсь,
я
только
о
ней
и
думаю.
And
it's
funny
how
I
recall
what
she
can't
remember
now
Забавно,
как
я
помню
то,
чего
она
не
может
вспомнить
сейчас.
But
when
her
smile
came
back
Но
когда
её
улыбка
вернулась,
And
I
didn't
feel
half
as
horrible
И
мне
стало
не
так
ужасно,
She
gave
me
a
heart
attack
У
меня
случился
сердечный
приступ,
Just
because
she
looked
so
adorable
Просто
потому
что
она
выглядела
так
очаровательно.
We
both
put
our
sunblock
on
Мы
оба
намазались
солнцезащитным
кремом,
Played
on
the
beach
Играли
на
пляже
And
vowed
that
we'd
live
and
we'd
learn
И
поклялись,
что
будем
жить
и
учиться.
Yeah,
but
she
got
a
tan
Да,
но
она
загорела,
And
I
got
a
sunburn
А
я
обгорел.
Oh,
afterglow
О,
послесвечение,
We
left
a
trail
of
dust
behind
Мы
оставили
за
собой
след
из
пыли,
As
we
parted
ways
Когда
расстались.
She
held
my
gaze
Она
задержала
на
мне
взгляд
And
left
an
imprint
on
my
mind
И
оставила
отпечаток
в
моей
памяти.
I
tried
not
to
cry
as
we
said
goodbye
Я
пытался
не
плакать,
когда
мы
прощались,
And
hung
the
clouds
above
my
town
И
развесил
облака
над
своим
городом.
But
I
shed
a
tear
when
she
disappeared
Но
я
проронил
слезу,
когда
она
исчезла,
'Cause
now
I'm
a
stranger
on
the
ground
Потому
что
теперь
я
чужой
на
этой
земле.
(When
her
smile
came
back)
(Когда
её
улыбка
вернулась)
(And
I
didn't
feel
half
as
horrible)
(И
мне
стало
не
так
ужасно)
(She
gave
me
a
heart
attack)
(У
меня
случился
сердечный
приступ)
We
both
put
our
sunblock
on
Мы
оба
намазались
солнцезащитным
кремом,
Played
on
the
beach
Играли
на
пляже
And
vowed
that
we'd
live
and
we'd
learn
И
поклялись,
что
будем
жить
и
учиться.
But
she
got
a
tan
Но
она
загорела,
And
I
got
a
sunburn
А
я
обгорел.
She
got
a
tan
Она
загорела,
And
I
got
a
sunburn
А
я
обгорел.
Yeah,
but
she
got
a
tan
Да,
но
она
загорела,
And
I
got
a
sunburn
А
я
обгорел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOUNG ADAM R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.