Owl City - Under the Circus Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owl City - Under the Circus Lights




Under the Circus Lights
Под Куполом Цирка
Once upon a summer
Однажды летом
A traveling circus came to town from the land down under
В город приехал бродячий цирк из далёкой страны
And I was filled with wonder
И я был полон изумления
When I saw the girl on the flying trapeze
Когда я увидел тебя на летающей трапеции
Tear through the air with the greatest of ease
Ты парила в воздухе с величайшей легкостью
I got cotton candy and then in a daze, I met her gaze
Я купил сладкую вату, и, как в тумане, встретил твой взгляд
And she winked right at me
И ты мне подмигнула
And my heart pounded madly
И мое сердце бешено заколотилось
When I saw the girl on the flying trapeze
Когда я увидел тебя на летающей трапеции
Capture the crowd with the greatest of ease
Ты покорила толпу с величайшей лёгкостью
Shе was a light in a dark lullaby
Ты была светом в темной колыбельной
That girl was raised by a butterfly
Тебя, девочка, вырастила бабочка
I swear whеn I caught her eye, I could almost fly
Клянусь, когда я поймал твой взгляд, я почти полетел
And under the circus lights
И под светом цирка
I must have fallen in love that night
Я, должно быть, влюбился той ночью
Lighter than a feather
Легче перышка
But careful as with a heavy heart
Но осторожная, будто с тяжелым сердцем
She seemed to fall forever
Ты, казалось, падала вечно
And then I wondered whether
И тогда мне стало интересно
I noticed the girl on the flying trapeze
Я заметил, как ты на летающей трапеции
Blink back a tear with the greatest of ease
Смахнула слезу с величайшей лёгкостью
And she took my breath away
И ты забрала мое дыхание
Oh, so grand and graceful
Ах, такая грандиозная и грациозная
Confetti rained as she climbed through the air
Конфетти сыпалось дождем, когда ты поднималась в воздух
Like a homesick angel
Словно тоскующий по дому ангел
"She makes heartache painful"
"Она делает душевную боль невыносимой"
I thought, as the girl on the flying trapeze
Подумал я, когда ты, на летающей трапеции
Melted my heart with the greatest of ease
Растопила мое сердце с величайшей лёгкостью
What a display of rosé poetry
Какой спектакль розовой поэзии
What a majestic menagerie
Какой величественный зверинец
I swear when I caught her eye, I could almost fly
Клянусь, когда я поймал твой взгляд, я почти полетел
And under the circus lights
И под светом цирка
I must have fallen in love that night
Я, должно быть, влюбился той ночью
(Ladies and gentlemen)
(Дамы и господа)
(Welcome to the most spectacular show on Earth)
(Добро пожаловать на самое зрелищное шоу на Земле)
(And she took my breath away)
ты забрала мое дыхание)
I was so enamored
Я был так очарован
(And she took my breath away)
ты забрала мое дыхание)
All that glitz and glamor
Весь этот блеск и гламур
(And she took my breath away)
ты забрала мое дыхание)
I was so enamored
Я был так очарован
And that's how the girl on the flying trapeze
Вот как ты на летающей трапеции
Knocked me off my feet with the greatest of ease
Сбила меня с ног с величайшей лёгкостью
And then with a charming sweetness
И затем с очаровательной нежностью
She smiled and waved and took a bow
Ты улыбнулась, помахала и поклонилась
For a crowd stunned speechless
Онемевшей толпе
And I was charmed to pieces
И я был очарован вдребезги
When the girl on the flying trapeze
Когда ты, на летающей трапеции
Magically dissolved like a song on the breeze
Волшебным образом растаяла, словно песня на ветру
And simply broke my heart with the greatest of ease
И просто разбила мне сердце с величайшей лёгкостью
We shook the floor with a roar of applause
Мы сотрясали пол громом аплодисментов
She seemed to drown in the oohs and aahs
Ты, казалось, тонула в возгласах восхищения
I hung around 'til the clowns
Я слонялся без дела, пока клоуны
Tore the big top down
Не снесли шатер
And soon it was almost dawn
И вскоре уже почти рассвело
I looked and looked but the girl was gone
Я искал и искал, но тебя нигде не было
Deep down, I felt kinda blue for a day or two
В глубине души мне было немного грустно день или два
Then clear as a bell, I knew
Потом, ясно как день, я понял
I would run away with the circus too
Я тоже убегу с цирком





Writer(s): Adam R. Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.