Owl Eyes - Ivory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Owl Eyes - Ivory




I walked all night
Я шел всю ночь
For a moment of truth
В поисках момента истины.
Now I feel so cold
Теперь мне так холодно.
Just waiting for you
Просто жду тебя.
Your face was clear
Твое лицо было ясным.
In the haze of grey
В серой дымке
Open up your girl
Открой свою девушку
And the golden sun
И золотое солнце ...
There's something about you
В тебе есть что-то,
That makes me feel that I've known your for years
Что заставляет меня чувствовать, что я знаю тебя много лет.
I'll grant ya Ivory
Я подарю тебе слоновую кость.
You will make a stop
Ты сделаешь остановку.
But I feel like you will become ill of my infection
Но я чувствую, что ты заболеешь от моей инфекции.
I move, I sweat, I sweat
Я двигаюсь, я потею, я потею.
I move, I sweat, I sweat
Я двигаюсь, я потею, я потею.
I move, I move, I move, I sweat
Я двигаюсь, я двигаюсь, я двигаюсь, я потею.
Spell the... I missed
Произнеси по буквам ... я пропустил
On the pale blue night
В бледно-синей ночи
Dreaming back the moon
Возвращая во сне Луну
And help me guide this fight
И помоги мне вести эту битву.
Don't you tell me I shouldn't follow you
Не говори мне, что я не должна следовать за тобой.
As you see that I will be close of you
Как видишь, я буду рядом с тобой.
There's something about you
В тебе есть что-то,
That makes me feel that I've known your for years
Что заставляет меня чувствовать, что я знаю тебя много лет.
I'll grant ya Ivory
Я подарю тебе слоновую кость.
You will make a stop
Ты сделаешь остановку.
But I feel like you will become ill of my infection
Но я чувствую, что ты заболеешь от моей инфекции.
I move, I sweat, I sweat
Я двигаюсь, я потею, я потею.
I move, I sweat, I sweat
Я двигаюсь, я потею, я потею.
I move, I move, I move, I sweat
Я двигаюсь, я двигаюсь, я двигаюсь, я потею.
She's get me
Она поймала меня
Under a spell, under a spell
Под заклятием, под заклятием
Where do I go? Where do I go?
Куда я иду? куда я иду?
She keeps me
Она держит меня
Under a spell, under a spell
Под чарами, под чарами.
Where do I go? Where do I go?
Куда я иду? куда я иду?





Writer(s): Skubiszewski Jan Joseph, Addamo Brooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.