Oxford St. Peter's Choir - Coventry Carol: Lully, Lullay Thou Little Tiny Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oxford St. Peter's Choir - Coventry Carol: Lully, Lullay Thou Little Tiny Child




Coventry Carol: Lully, Lullay Thou Little Tiny Child
Ковентрийский гимн: Баю-баюшки, Малыш мой дорогой
Lullay, Thou little tiny Child,
Баю-баюшки, Малыш мой дорогой,
By, by, lully, lullay.
Спи, спи, баю-баю, баю.
Lullay, Thou little tiny Child.
Баю-баюшки, Малыш мой дорогой,
By, by, lully, lullay.
Спи, спи, баю-баю, баю.
O sisters, too, how may we do,
О, сестры, что же делать нам,
For to preserve this day;
Чтоб защитить сей день;
This poor Youngling for whom we sing,
Дитя, которому мы гимн поём,
By, by, lully, lullay.
Спи, спи, баю-баю, баю.
Herod the King, in his raging,
Ирод-царь, в ярости своей,
Charged he hath this day;
Повелел в день сей;
His men of might, in his own sight,
Всем воинам своим, пред ним,
All children young, to slay.
Детей убить скорей.
Then woe is me, poor Child, for Thee,
Горе мне, Дитя, за Тебя,
And ever mourn and say;
И скорбеть вечно буду я;
For Thy parting, nor say nor sing,
О разлуке ни слова, ни песни,
By, by, lully, lullay.
Спи, спи, баю-баю, баю.





Writer(s): Martin Shaw, 16th Century


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.