Oxmo Puccino feat. Caballero & JeanJass - Social club - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino feat. Caballero & JeanJass - Social club




Social club
Social club
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Banana, cheese, blueberry
Banana, cheese, blueberry
Elle m'embrasse et je loupe mes rimes
You kiss me and I forget my rhymes
Objectif à peine dévoilé
Goal barely unveiled
Space cookies par chef étoilé
Space cookies by a Michelin-starred chef
Les ladies nous remercient
The ladies thank us
Arrivé jeudi, reparti mardi
Arrived Thursday, left on Tuesday
J'rallume le spa d'ici samedi
I'm restarting the spa by Saturday
Appelle tes amis, sisi ça te dit
Call your friends, yeah, if you're down
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Dispensaire à L.A
Dispensary in L.A
Petit club à Barcelone
Little club in Barcelona
Coffee shop à 'Dam
Coffee shop in 'Dam
J'suis brisé comme porcelaine
I'm broken like porcelain
Un nouveau style de locomotive
A new style of locomotive
Protège-toi à nos concerts
Protect yourself at our concerts
Parce qu'il y aura des pogos d'office
Because there will be mosh pits for sure
J'donnerais aucun de mes bocaux aux flics
I wouldn't give any of my jars to the cops
Avant l'égalité
Before equality
On a légalisé
We legalized
Garantie l'amour, la quantité, la qualité
Guaranteed love, quantity, quality
La tête dans les nuages et les avions
Head in the clouds and the airplanes
Ça fait dix ans qu'j'suis en élévation
I've been high for ten years
Les barreaux qui nous enferment
The bars that lock us up
Faudrait qu'nous les effacions
We should erase them
T'inquiète, avec Marie-Jeanne j'ai préparé l'évasion
Don't worry, with Mary-Jane I've prepared the escape
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Y'a pas écrit "entrée gratuite"
There's no "free entry" written
Hess comme sur Tatouine
Hess like on Tatooine
Rien qu'ça parle et que ça tweet
Everyone's talking and tweeting
Billets dans un sac Dior
Tickets in a Dior bag
Concu dans la salle d'op'
Conceived in the operating room
Je célèbre avec un salto
I celebrate with a somersault
Désolé si j'ai l'air désagréable
Sorry if I seem unpleasant
C'est parce que j'suis encore clean
It's because I'm still clean
J'suis trop chaud, allumez la clim
I'm too hot, turn on the AC
J'suis sapé comme si j'avais un clip
I'm dressed like I'm in a music video
J'me sens lourd comme une enclume
I feel heavy as an anvil
J'suis membre du club
I'm a member of the club
Elle colle comme la glue
She sticks like glue
Grande bouffée, air pur
Deep breath, fresh air
Les clés sont perdues
The keys are lost
est la voiture?
Where's the car?
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club
Toujours en survêt' comme Jürgen Klopp
Always in a tracksuit like Jürgen Klopp
Ça sent bon, c'est pas une clope
It smells good, it's not a cigarette
Ça pousse de l'autre côté du globe
It grows on the other side of the world
C'est réservé aux membres du club
It's reserved for members of the club





Writer(s): Caballero, Jeanjass, Oxmo Puccino, Phazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.