Paroles et traduction Oxmo Puccino feat. Caballero & JeanJass - Social club
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Banana,
cheese,
blueberry
Banana,
cheese,
blueberry
Elle
m'embrasse
et
je
loupe
mes
rimes
You
kiss
me
and
I
forget
my
rhymes
Objectif
à
peine
dévoilé
Goal
barely
unveiled
Space
cookies
par
chef
étoilé
Space
cookies
by
a
Michelin-starred
chef
Les
ladies
nous
remercient
The
ladies
thank
us
Arrivé
jeudi,
reparti
mardi
Arrived
Thursday,
left
on
Tuesday
J'rallume
le
spa
d'ici
samedi
I'm
restarting
the
spa
by
Saturday
Appelle
tes
amis,
sisi
ça
te
dit
Call
your
friends,
yeah,
if
you're
down
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Dispensaire
à
L.A
Dispensary
in
L.A
Petit
club
à
Barcelone
Little
club
in
Barcelona
Coffee
shop
à
'Dam
Coffee
shop
in
'Dam
J'suis
brisé
comme
porcelaine
I'm
broken
like
porcelain
Un
nouveau
style
de
locomotive
A
new
style
of
locomotive
Protège-toi
à
nos
concerts
Protect
yourself
at
our
concerts
Parce
qu'il
y
aura
des
pogos
d'office
Because
there
will
be
mosh
pits
for
sure
J'donnerais
aucun
de
mes
bocaux
aux
flics
I
wouldn't
give
any
of
my
jars
to
the
cops
Avant
l'égalité
Before
equality
On
a
légalisé
We
legalized
Garantie
l'amour,
la
quantité,
la
qualité
Guaranteed
love,
quantity,
quality
La
tête
dans
les
nuages
et
les
avions
Head
in
the
clouds
and
the
airplanes
Ça
fait
dix
ans
qu'j'suis
en
élévation
I've
been
high
for
ten
years
Les
barreaux
qui
nous
enferment
The
bars
that
lock
us
up
Faudrait
qu'nous
les
effacions
We
should
erase
them
T'inquiète,
avec
Marie-Jeanne
j'ai
préparé
l'évasion
Don't
worry,
with
Mary-Jane
I've
prepared
the
escape
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Y'a
pas
écrit
"entrée
gratuite"
There's
no
"free
entry"
written
Hess
comme
sur
Tatouine
Hess
like
on
Tatooine
Rien
qu'ça
parle
et
que
ça
tweet
Everyone's
talking
and
tweeting
Billets
dans
un
sac
Dior
Tickets
in
a
Dior
bag
Concu
dans
la
salle
d'op'
Conceived
in
the
operating
room
Je
célèbre
avec
un
salto
I
celebrate
with
a
somersault
Désolé
si
j'ai
l'air
désagréable
Sorry
if
I
seem
unpleasant
C'est
parce
que
j'suis
encore
clean
It's
because
I'm
still
clean
J'suis
trop
chaud,
allumez
la
clim
I'm
too
hot,
turn
on
the
AC
J'suis
sapé
comme
si
j'avais
un
clip
I'm
dressed
like
I'm
in
a
music
video
J'me
sens
lourd
comme
une
enclume
I
feel
heavy
as
an
anvil
J'suis
membre
du
club
I'm
a
member
of
the
club
Elle
colle
comme
la
glue
She
sticks
like
glue
Grande
bouffée,
air
pur
Deep
breath,
fresh
air
Les
clés
sont
perdues
The
keys
are
lost
Où
est
la
voiture?
Where's
the
car?
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Toujours
en
survêt'
comme
Jürgen
Klopp
Always
in
a
tracksuit
like
Jürgen
Klopp
Ça
sent
bon,
c'est
pas
une
clope
It
smells
good,
it's
not
a
cigarette
Ça
pousse
de
l'autre
côté
du
globe
It
grows
on
the
other
side
of
the
world
C'est
réservé
aux
membres
du
club
It's
reserved
for
members
of
the
club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caballero, Jeanjass, Oxmo Puccino, Phazz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.